Kaposvári Gyula szerk.: Szolnok Megyei Múzeumi Évkönyv (1978)

László Szabó: WORTGESCHICHTLICHER HINTERGRUND EINES GEGENSTANDES

ANMERKUNGEN LITERATUR 1. Balassa, I. 1949. Die Verbreitung und der Zusammenhang zwischen den Bezeich­nungen und Typen der Holzgabeln wurde zuerst von I. Balas­sa aufgeworfen. Er untersuchte die Verbreitung im ganzen Lan­de. Das von ihm geschaffene Bild und die Lehren des Ethnog­raphischen Atlas des Komitates Szolnok stimmen überein. 2. MTSZ. I). (Ungarisches Dialektwörterbuch) I. Balassa stellt fest, dass das Adjektiv magyar (ungarisch) auf dem Balkan die Holzgabel mit gespaltenen Zinken bedeutet und dieser Typ der Holzgabel wirklich mit den Ungarn verbun­den ist. Die Bezeichnung hat aber auf der Ungarischen Tief­ebene eine andere Bedeutung, wie es hier vorgestellt wird. 3. SzamSz. II. und eigene Sammlung (Dialektwörtertauch des Gebietes hinter dem Fluss Szamos) 4. Szabó, L. 1972. 5. MTSZ. I. 6. SzamSz. H. 7. MTSZ. I. 8. MTSZ. I,. 9. Kormos, L. Timkó, I. 1971.—Mályusz, E. 1972. 10. Kormos, L. Ferenczi, I. 1963. 11. Kormos, L. 12. Révész, I. 1925. 1966. Balogh, I. 1969/1. 1969/2. 1973. Julow, V. 1975. 13. Balassa, l. Vgl. Balassa, I. 1969. 14. Distrikt Jazygien-Kumanien. im 13. Jahrhundert wurden die Jasu sen von alanischer Herkunft und die Kumanen von türkischer Herkunft im mittleren Teil von Ungarn angesiedelt. Nach ihrer Verungarisierung bildeten sie unterstützt durch ihre frü­heren, von dem 17. Jahrhundert erhaltenen Privilegien einen adligen Distrikt mit besonderen Rechten. Im 16—17. Jahrhun­dert schlössen sich die Jassen nicht an die Reformation, son­dern sie bewahrten die offizielle römischkatholische Religion des königlichen Ungarn. Die Kumanen wurden mit der unga­rischen Bevölkerung des Gebietes jenseits der Theiss reformiert. 15. Kiss, J, 1971. 16. Barcsa, J. 1905. 17. Шуе®, E. 1941. Jávor, K. 1971. Balassa, I.: Holzgabelsammlung des Ethnographischen Museums Ethn. 1949. Balogh, I. 1969/1. A debreceniség. (Das Debreczinertum) studia Lit­terariae, Debrecen, 1969. 1969/2. Hajdúság 1973. A civisek világa (Die Welt der Wdxtschaftsbürger) Buda­pest, 1973. Barcsa, J.: 1905. A debreceni kollégium és partikulái (Das Kollegium von Debre­cen und seine Partikeln) Debrecen. 1905. SzamSz. I—H. Csüry, Bj. Szamosháti szótár (Dialektwörterbuch des Gebietes hinter dem Fluss Szamos) Bp. 1935. I—XL Ferenczi, I. 1963. Huszita emlékek és a néphagyomány (Hussitischen Erinnerungen und die Volkstradition) MésH V. 1963. Illyés, E. 1941. Egyházfegyelem a magyar református egyházban (KirchendiszipMn in der ungarischen reformierten Kirche) Debrecen, 1941. Jávor, K. 1971. Egy 19. századi presbiteri jegyzőkönyv tanulságai (Lehren eines Protokolls der Presbyter aus dem 19. Jh.) Népi Kult.-Népi Társ. V— VI. 1971. Julow, V. Árkádia körül (Um Arkadien) Bp. 1975. Kiss, J. 1971. Jäszfcunok a Rákóczi-szabadságharban (Jassen-Kuma­nen im Freiheitskampf von Rákóczi) Történeti Szemle XIV; 1971. Kormos, L. Kenderes története (Die Geschichte vom Dorf Kenderes) (Manuskript unter der Presse) Málvusz, E. 1971. Egyházi társadalom a középkori Magyarországon (Kirchliche Gesellschaft in Ungarn im Mittelalter) Bp. 1971. ÉrtSz. A Ma­gyar Nyelv Értelmező Szótára (Erläuterndes Wörterbuch der ungarischen Sprache) redigiert von Orszägh, L. Rácz, I. 1969. A hajdúk а 17. században (Die Haiducken im 17. Jahrhundert) Debrecen, 1969. Révész, I. 1925. _ Bécs Debrecen ellen (Wien gegen Debrecen) Bp. 11966. Szabó, L. 1971. Hog van készül a jászkiséri lakodalmak híres rétese? (Wie der berühmte Strudel der Hochzeiten in Jászkisér gemacht wird) Múzeumi Levelek, Szolnok, 1971. 11—12. MTSZ — Szinnyei, J.: Ungarisches Dialektwörterbuch I— П. 1895. SZMNA — Ethnographischer Atlas des Komitates Szotoofc, Ethnog­raphische Sammlung von Daten des Damjanich-Museums Timkó, I. 1971. Keleti kereszténység, keleti egyházak (östliches Christentum, östliche Kirchen) Bp. 1971. 182

Next

/
Oldalképek
Tartalom