Kaposvári Gyula szerk.: Szolnok Megyei Múzeumi Évkönyv (1978)
László Szabó: WORTGESCHICHTLICHER HINTERGRUND EINES GEGENSTANDES
ANMERKUNGEN LITERATUR 1. Balassa, I. 1949. Die Verbreitung und der Zusammenhang zwischen den Bezeichnungen und Typen der Holzgabeln wurde zuerst von I. Balassa aufgeworfen. Er untersuchte die Verbreitung im ganzen Lande. Das von ihm geschaffene Bild und die Lehren des Ethnographischen Atlas des Komitates Szolnok stimmen überein. 2. MTSZ. I). (Ungarisches Dialektwörterbuch) I. Balassa stellt fest, dass das Adjektiv magyar (ungarisch) auf dem Balkan die Holzgabel mit gespaltenen Zinken bedeutet und dieser Typ der Holzgabel wirklich mit den Ungarn verbunden ist. Die Bezeichnung hat aber auf der Ungarischen Tiefebene eine andere Bedeutung, wie es hier vorgestellt wird. 3. SzamSz. II. und eigene Sammlung (Dialektwörtertauch des Gebietes hinter dem Fluss Szamos) 4. Szabó, L. 1972. 5. MTSZ. I. 6. SzamSz. H. 7. MTSZ. I. 8. MTSZ. I,. 9. Kormos, L. Timkó, I. 1971.—Mályusz, E. 1972. 10. Kormos, L. Ferenczi, I. 1963. 11. Kormos, L. 12. Révész, I. 1925. 1966. Balogh, I. 1969/1. 1969/2. 1973. Julow, V. 1975. 13. Balassa, l. Vgl. Balassa, I. 1969. 14. Distrikt Jazygien-Kumanien. im 13. Jahrhundert wurden die Jasu sen von alanischer Herkunft und die Kumanen von türkischer Herkunft im mittleren Teil von Ungarn angesiedelt. Nach ihrer Verungarisierung bildeten sie unterstützt durch ihre früheren, von dem 17. Jahrhundert erhaltenen Privilegien einen adligen Distrikt mit besonderen Rechten. Im 16—17. Jahrhundert schlössen sich die Jassen nicht an die Reformation, sondern sie bewahrten die offizielle römischkatholische Religion des königlichen Ungarn. Die Kumanen wurden mit der ungarischen Bevölkerung des Gebietes jenseits der Theiss reformiert. 15. Kiss, J, 1971. 16. Barcsa, J. 1905. 17. Шуе®, E. 1941. Jávor, K. 1971. Balassa, I.: Holzgabelsammlung des Ethnographischen Museums Ethn. 1949. Balogh, I. 1969/1. A debreceniség. (Das Debreczinertum) studia Litterariae, Debrecen, 1969. 1969/2. Hajdúság 1973. A civisek világa (Die Welt der Wdxtschaftsbürger) Budapest, 1973. Barcsa, J.: 1905. A debreceni kollégium és partikulái (Das Kollegium von Debrecen und seine Partikeln) Debrecen. 1905. SzamSz. I—H. Csüry, Bj. Szamosháti szótár (Dialektwörterbuch des Gebietes hinter dem Fluss Szamos) Bp. 1935. I—XL Ferenczi, I. 1963. Huszita emlékek és a néphagyomány (Hussitischen Erinnerungen und die Volkstradition) MésH V. 1963. Illyés, E. 1941. Egyházfegyelem a magyar református egyházban (KirchendiszipMn in der ungarischen reformierten Kirche) Debrecen, 1941. Jávor, K. 1971. Egy 19. századi presbiteri jegyzőkönyv tanulságai (Lehren eines Protokolls der Presbyter aus dem 19. Jh.) Népi Kult.-Népi Társ. V— VI. 1971. Julow, V. Árkádia körül (Um Arkadien) Bp. 1975. Kiss, J. 1971. Jäszfcunok a Rákóczi-szabadságharban (Jassen-Kumanen im Freiheitskampf von Rákóczi) Történeti Szemle XIV; 1971. Kormos, L. Kenderes története (Die Geschichte vom Dorf Kenderes) (Manuskript unter der Presse) Málvusz, E. 1971. Egyházi társadalom a középkori Magyarországon (Kirchliche Gesellschaft in Ungarn im Mittelalter) Bp. 1971. ÉrtSz. A Magyar Nyelv Értelmező Szótára (Erläuterndes Wörterbuch der ungarischen Sprache) redigiert von Orszägh, L. Rácz, I. 1969. A hajdúk а 17. században (Die Haiducken im 17. Jahrhundert) Debrecen, 1969. Révész, I. 1925. _ Bécs Debrecen ellen (Wien gegen Debrecen) Bp. 11966. Szabó, L. 1971. Hog van készül a jászkiséri lakodalmak híres rétese? (Wie der berühmte Strudel der Hochzeiten in Jászkisér gemacht wird) Múzeumi Levelek, Szolnok, 1971. 11—12. MTSZ — Szinnyei, J.: Ungarisches Dialektwörterbuch I— П. 1895. SZMNA — Ethnographischer Atlas des Komitates Szotoofc, Ethnographische Sammlung von Daten des Damjanich-Museums Timkó, I. 1971. Keleti kereszténység, keleti egyházak (östliches Christentum, östliche Kirchen) Bp. 1971. 182