Benedek Gyula: Oklevelek és iratok Szolnok város történetéből 1075-1685 (Documentatio Historica 10., 2007)

36. Külső-Szolnok vármegye alispánjának, Gyalui Vas Lászlónak és a szolgabíráknak a jelentése II. Ulászló királynak: A Nyénye falu birtokjogával kapcsolatos pert felterjesztették a királyi személyes jelenlét bírósága elé 1500. október 19

bizonysága érdekében három kiadott perlevelet mutatott be nekünk, amelyek alapján indulatosan követelte tőlünk az ítéletet és a törvénytételt; Ezért, mivelhogy a szóban forgó Kállai János, Derencsényi György, valamint a többi szóban forgó, megnevezett alperes az előrebocsátott alkalommal a panaszos Nyényei Albert törvényes idézésére semmilyen módon nem gondoskodtak megjelen­ni, valamint a saját érdekükben helyettesítő [embert] sem küldtek - hanem tovább bir­tokoltak - ezért mi együtt a jelenlegi perben törvényes híveinkkel, több ülnökünkkel a fentnevezett Kállai Jánost, Derencsényi Györgyöt, ennek az anyját Orsolya úrnőt, nemkülönben a familiárisaikat Nagyfalusi Dénest, Berek Istvánt és Ispán Miklóst a folyamatosan tartott törvényszékünkben az előrebocsátott hatalmaskodásukért az ezen országunk törvénye és szokása szerint a szóban forgó Nyényei Albert ellenében - a javára fizetendő és az általa megkapandó - 100 forintra és 8 márkára hagytuk; És ezután mivel mi a következő törvényszékünkben, a legutóbb elmúlt Szent Ke­reszt felmagasztalása ünnepe utáni legközelebbi második napon [1500. szeptember 14-én] az előrebocsátott ítéletről szóló levelünket a pecsétünk alatt kiadatni akartuk a szóban forgó [Nyényei] Albert számára, akkor Varjas [Waryas] Osváth, a szóban forgó Varsány mezőváros bírája a fentnevezett Kállai János személyében - a felség­tek korábbi országbírája Vingárti Geréb Péter 5 ügyvédvalló levele felmutatásával ­Derencsényi György, Orsolya úrnő, valamint a többi fentemlített alperes érdekében bemutatta nekünk felségtek levelét, amelyeknek a tartalma a következő volt; [...] 6 Mi tehát a felségtek parancsának engedelmeskedve - amint az kötelességünk - az előrebocsátott pert a szóban forgó ítéletlevelünk teljes szövegével a felségtek királyi kúriájába, a felségtek személyes jelenléti bírósága elé rendeltük a [levelünk] keltének a tizenötödére [1500-ik év november 2-árá] a megítélés és véghatározat céljából az új közönséges decretum 7 tartalma szerint; Ami pedig a felségtek beillesztett [1500. augusztus 26-ikán kelt] levelének a tartalmából kitűnik, hogy [tudniillik] mi a fentírt felek perét a felségtek korábban kelt parancslevelére megítélés céljából a felségtek királyi kúriájába nem küldtük fel: venné tudomásul felségtek, hogy amikor nekünk bemutattatott a leveletek, akkor a szóban forgó felek között előttünk semmiféle per nem folyt és előzetes szándék sem volt; Ezért mi az előrebocsátott felek perét a felségtek királyi kúriájába nem küldhettük fel megítélés céljából; Végül pedig a szóban forgó alperesek a felségtek szóban forgó levelének a kihir­detése után - amint előrebocsáttatott - előttünk nem akartak megjelenni, hanem engedték magukat az előrebocsátott módon elmarasztalni; Kiadatott Szolnokon a Szent Lukács evangélista ünnepe utáni legközelebbi máso­dik napon [október 19-én], tudniillik a törvényszékünk napja, az Urnák az 1500-ik évében" Az oklevél eredeti, végig latin nyelvű. Lelőhelye: MOL DL 56315. 5 GERÉB PÉTER (vingárti) (*? - f?, 1503. február 22.): főúr, nádor, országbíró. Anyja révén (Szilágyi Zsófia) I. Mátyás király unokatestvére. Felesége Kanizsai Dorottya. 1495. április 10-től 1500. február 1. között országbíró volt. Gyermeke nem volt. 6 Itt kihagytuk II. Ulászló királynak az 1500. augusztus 26-án kelt, beillesztett parancsát, amelyet az időrendi helyén közlünk. 7 A decretum az egész országra érvényes törvény volt. 85

Next

/
Oldalképek
Tartalom