Benedek Gyula: Iratok Mezőtúr város török kori történetének időszakából 1526-1699 (Documentatio Historica 9., 2005)
55. A szendrői udvarbírónak és társainak bizonyságlevele arról, hogy Túr és Tiszavarsány felerészei birtoklása ügyében évek óta pereskedő felek - Bakos István, Lórántffy Mihály és Pál, továbbá Gaál Margit -úgy egyeztek meg, hogy hat évig az első három személyé marad, hat év után pedig egymás közt négy részre osztják Túr és Tiszavarsány fele részét-1596. december 26
és Bakos János uramtól, ismét a Lórántffy családtól, avagy maradékuktól Gaál Margit, az ő gyermeki és nemzetsége [az] törvénynek folyása szerint kereshessék a saját módjukon [suis Módis]; Ezek így lévén Bakos János uram és az megmondott Lórántffy Mihály uram kezeket ők is kiadván a becsület és a tisztesség vesztés terhe alatt [sub amissione fidei et honoris] neki állanak, hogy készek lesznek ez felülírt dolgokat megállani és készek lesznek az káptalanba ők is bemenni [és] vallást eszerint tenni, [az] gyermekük és atyjokfiai terheket is felvenni, hogy az hat esztendő eltelvén felveszik az háromezer forintot, Az háromezer forintot ha leteszik és az jószágot akkor összveütni, négy felé oszlatni és az negyedrészét Gaál Margit, avagy az ő maradéki kezébe adni, valamikor az hat esztendőnek eltelésének utána leteszik az háromezer forintot, Hahón pedig Bakos János, Lórántffy Mihály és az néhai Lórántffy Pál gyermeke, avagy [az] akkorbeli maradékuk Túrt, Tiszavarsányt összve nem ütnék 8 és az megmondott háromezer forintot fel nem vennék a kínáláskor, tehát az Külső-Szolnok vármegyei alispán [Vice Ispán] ki akkor lészen, kimehessen 9 , ezen levélnek [az] erejével sem visszaüzéstől, sem eltiltástól, sem ellentmondástól, sem új ítélettől,, sem törvényes orvoslástól vissza nem tartva [repulsione, Inhibitione, Contradictione, novo Judicio, nec nullo Juridico remedió] vissza nem tartva megoszthassa négy részre és azt az negyedrészt pénz nélkül is és tőlük az háromezer forint odavesszen, ha megkínálják és fel nem veszik Gaál Margit asszonynak és az maradékinak adassék kezébe bírni az negyedrész jószág és eszerint az alispán az meg nem adó félt megbüntethesse és felőle igazat tehessen az megírásnak és [az] kötélnek rendi és módja szerint; Azt is hozzátévén, hogy ez Túr és Tiszavarsány az osztás szerint kinek-kinek a családfája [Genealógiája] és ága [Ramusa] szerint, az osztály [Divisio] után szálljon Derencsényi Margit asszony haláláiglan [defectusságáiglan] valókra, azután Bakos Jánosra, maradékira, az Lórántffy családra, az Bakos János uram része és az Lórántffy család részin az meg azon maradékok egymás közt és egymás után tart; Ezeknek utána, ha ezek mind ellenállnak 10 [per totum deficiálnának], tehát viszont szálljon Gaál Margit asszonyra és maradékaira; Kinek erősségére és bizonyságára adtuk az mi pecsétes levelünket, pecsétünk és kezünk írása alatt; Szendrőben, az 1596-ik évben a mártír Szent István napján [december 26-án]; Miskolci János deák, szendrői udvarbíró s.k. (P. H.) Zákányi István s. k. (P. H.) Szegedi Tamás szendrői [/e/&z']pásztor s.k. (P. H.) Vatai Bata Bálint s. k." (P. H.) Másolat, amelyet nemes Besenyei Julianna kérésére a jászai konvent esküdt főjegyzője készített 1768. július 28-ikán. Végig magyar nyelvű, több helyen latin kifejezések közbeszúrásával, helyenként nehezen követhető gondolatfűzéssel. Lelőhelye: MOL P-88 Dessewffy család levéltára. Familiaria 7. csomó Fasc. II. 5-6. p. 8 Vagyis egybe foglalva eladnák. 9 Az alispán a szokásos törvényes eljárás mellőzésével rövid úton elvégezheti a négy részre osztást Túr és Tiszavarsány fele részén. 10 Ha Osgyáni Bakos János és a Lórántffy-család tagjai nem tartanának igényt a rájuk eső negyedrészre, akkor a negyedrészeiket Gaál Margit asszonynak kell adni. 165