Benedek Gyula: Öcsöd nagyközség oklevelei és fontosabb iratai 1297-1738(Documentatio Historica 6., 2001)

Jelmagyarázat és rövidítések

Jelmagyarázat (peres felek) = A szövegrész az oklevélben is zárójelben szerepel. [ Váradi Káptalan] = Az oklevélközlő illesztett be valamit a szö­vegbe: pontosítás, emlékeztetés, magyará­zat a félreértések elkerülésére. [ . . . ] = Az oklevélközlő által történt szövegkihagyá­sok a közlés rövidítése, az illesztett okleve­lek szétválasztása céljából. Az utóbbi eset­ben mindig közöljük a kihagyott rész rövid tartalmát. = A latin nyelvű szövegkörnyezetben az alá­húzott szövegrész magyar nyelven íródott. [ — ] = Az eredeti szövegben is hiányzó vagy kitört ( ) vagy folt által fedett szövegrész. Rövidítések A = Átírás, azaz „beillesztett" oklevél. ABC-vel metszett = Pontosabban az ABC betűk vízszintes irányban történt metszésével hitelesített oklevél. D. F. = Magyar Országos Levéltár diplomatikai fényképtára. D. L. = Magyar Országos Levéltár diplomatikai levéltára. E = Az oklevél eredeti. HML = Heves Megyei Levéltár, Eger. HKSZ = Heves és Külső-Szolnok Megyei iratok. M = Másolt oklevél. M 1735 = Az oklevélről 1735-ben készült másolat. O. L. = Magyar Országos Levéltár, Budapest. P = Az oklevél káptalani jegyzőkönyvbe (protocollumba) bemásolt és csak ritkán teljes szövegű dokumentum. P. H. = A pecsét helye. 266

Next

/
Oldalképek
Tartalom