Muhoray György: A Makfalvi Dósa nemzetség Jászsági ágának válogatott levelezése és fontosabb iratai 1. 1755-1918 (Documentatio Historica 4., 2001)
Dokumentumok 1-422.
érzem magamat, távol kedveseimtől. Szegény jó mama meg (Szőts) Joli bajlódik a kis csemetéimmel. Isten vele, \t(edves). Aranka néni! (Dósa) Imre bácsival s (Dósa) Magdival együtt szeretettel öleli és csókolja a kezét Mariska Karlsbad, 1913 VI./27. Hotel „Dampfschiff Franz-Josef strasse (90x140 mm méretű színes képeslap, tintával írt szöveg - Saját irattáramban.) 359. 1913. július 10. Shanklin (Anglia). Szőts Gyula (*1879-fl953) képeslapja Tóth Pálné Dósa Gabriellának (*1883-fl966) Orgoványra Hungary Tóth Pálné őnagyságának Orgovánv Pest m. Kedves Bella! Látod-e, hova jutottam el utazgatás közben? Wight szigetén vagyok, mely valóságos paradicsom. Legszebb része pedig Shanklin, az a kis városka, melyben én lakom. Most nálatok is kellemes lehet, hiszen nincs nagy meleg. (Tóth) Palit üdvözlöm. Téged csókol Gyula Shanklin 1913. VII. 10. (90x140 mm méretű színes képeslap, tintával írt szöveg - Muhoray Sándor érdi lakos tulajdona.) 360. 1913. augusztus 19. Trencsénteplic. Dósa Klára (*1889-fl982) képeslapja Eördögh Arankának (*1860-fl940) Kocsérra Eördögh Aranka úrnőnek Ko c s ér Pest m. T. Teplicz 1913 aug 19 Eddig kiállta eső nélkül, de kegyetlen meleg van az én téli ruhámra. Sétálni lusták vagyunk, csak a kávéház terraszán ülve gyönyörködünk a szép parkban. A cipőm a napokban megérkezik utánvéttel, tessék kiváltani. Csók mindenkinek, neked még kézcsók is Magdi (90x140 mm méretű fekete-fehér, a trencsénteplici sétateret ábrázoló képeslap, ceruzával írt szöveg Saját irattáramban.) 380