Bagi Gábor: Gorove László 1780-1839. Szolnok város első történetírója - Szolnoki arcképcsarnok 4. (Szolnok, 2016)

Bagi Gábor: Az akadémiai tudományosság első Jász-Nagykun-Szolnok megyei alakja: gattájai Gorove László (1780 - 1839) élete és munkássága

Leibitzer Joakim és IsraeP mellett hatnak rá Tinódi Lantos Sebes­tyén (1510 k.—1566) verses elbeszélései, a mérnök és kartográfus Kováts János (1700 k.-1764),86 illetve jobbaházai Döry József munkája,87 Budai Ferenc (1760-1802) „históriai lexikonjának” a testvére, a református lelkész és történész Budai Ezsaiás (1766-1841) által kiadott változata.88 A külföldiek közül az Orteliusként ismert Hieronymus Ortel (1543-1616),89 illetve az augsburgi német Johann Christoph Wagner (1640—1701 )90 művei említhetők. A török szolnoki berendezkedése kapcsán az olaszból „magya­­rosodotf ’ Ágoston rendi szerzetes Giovanni Michele Bruto, más néven Brutus János Mihály (1517-1592) magyar históriája91 és a magyarok által Bizarrus Péternek emlegetett, ugyancsak olasz Pietro Bizari (1525-1583) műve92 tűnnek a legfontosabbnak. Mellettük említhető még Bethlen Farkas (1639-1679) eredetileg 16 kötetes műve, amely félbemaradt első kiadása után csak Benkő József ( 1740-1814) szerkesztésében jelent meg teljes egészében.93 Ezeket Gorove főképp Verancsics Antal, valamint Karl Franz Palma,94 illetve Pray György95 adataival egészítette ki, de a 77 Epistolae procerum regni Hungáriáé. I—III. Viennae, 1805.; II—III. Posonii, 1806. 78 Introductio in geographiam Hungáriáé antiqui et medii aevi. Posonii, 1781. 79 Szirmay Antal egy azonosítatlan kiadványa vagy kézirata lehet. 80 Isteni igazságra vezérlő kalauz. Pozsony, 1613., 1623., 1637. 81 Episcopi Agrienses fide diplomatum concinnati. Pars I. Jaurini, 1763. (A 2. kiadás Tymavie, 1768. Három kötet.) 82 Historiarum de rebus Ungaricis libri XXXIV. Coloniae Agrippinae, MDCXXII. 83 Rerum Hungaricarum sui temporis Commentarii Libri XXII. e MS. in lucem produentes, laudati scriptoris Alexius Horányi. Adjeit... vita Posonii et Cassoviae, 1788. 84 Epistolae procerum regni Hungáriáé. I—III. Viennae, 1805.; II—III. Posonii, 1806. 85 A Chronika Leibitzeriana kivonatos latin fordítása megvan Carolus Wagner: Analecta Scepusii. Viennae, 1774. II. kötet 46-68. 86 A magyar krónikának röviden lerajzolt sommája, melynek az első része Pethő Gergely munkájából szedegettetett; rész szerént különb különb féle könyvekbül is bővíttetett; második része pedig némely irásokbúl kivétetett, és a magyar nemzetnek jeles emlékezetire és hasznára ez uj formában kibocsáttatott, a mint is 1742. esztendőkig foltatott M. 26

Next

/
Oldalképek
Tartalom