B. Gál Edit – Veres Gábor szerk.: Agria 47. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 2011)
Gy. Gömöri Ilona: Marci Hevesen - Egy helyi szólás folklorisztikus hagyományai
szimbolikája szinte mindig nemi jellegre vagy nemi aktusra utal. Értelmezése szerint a szólás elterjedése idején még közismert lehetett átvitt jelentése. Tudták, hogy Marcin, mint annyi más legénynéven, a férfitag egyik becenevét kell érteni, Hevesen pedig a hevesvérű menyecskét, pontosabban annak forró „kemencéjét". 3 5 A hímvessző „legénynevei" között a legközönségesebbek a Jancsi, Gyurka és a Peti. A Marci nevet az argóbeli kármarci szó tartalmazza, melyet 1900-ban jegyeztek fel férfitag jelentéssel. A szóösszetétel, előtagja a cigány jelentésű kár, szintén hímvesszőt jelent. 3 6 Az „El, mint Marci Hevesen" szólás egyes változataiban is képes értelemben szerepel a személynév és a helynév. A „Nyílik, mint Marci Hevesen" változatban Marci azért nyílik, mert - férfitagként - a virágszállal azonosítható (párhuzamai a népdalokban sűrűn előfordulnak, pl. Kis kertemben levendula, Kinyílik minden hajnalra). Bernáth Béla szerint a „Fordíts, Marci" szólásban sem véletlenül szerepel Marci. Fordítani és forgatni a régi népnyelvben a férfi aktusát jelentette. így ez a szólás a tréfás „állj neki", ,fogj hozzá" felszólításnak tartható. A szólás erotikus jelentéstartalmát alátámasztja az is, hogy szinonimái szintén erotikus tartalmúak. Egy 1713-as szólásgyűjteményben a „mint a tüdő, úgy él" szóláshasonlatnak is „igen jól él" a jelentése. („Kicsi vagyok én, Majd megnövök én, Mint a tüdő a fazékból, Kidagadok én"). A tüdő eszerint ugyanaz lenne, mint Marci, a fazék pedig - mint minden edény - a női genitáliákat jelenti. 3 7 Bernáth Béla a szólás szinonimáiként nevezi meg az „él a világ közepén" kifejezést is, melyben világ közepe a nő jelképe. Sőt a „helyén él" kifejezés is ebbe a sorba illeszkedik, melyben a „hely" a titokhelynek is nevezett női testrész, aki ott „él", az pedig a legény, férfitag értelemben. 3 8 Véleményem szerint a szóláshasonlat erotikus jelentéstartalma is elfogadható értelmezésként, ha a benne szereplő tulajdonneveket köznévnek tekintjük, annál is inkább, mert a Heves helynév és a heves melléknév hangzásbeli azonossága közismert. A szólásunk más mondatszerkezetben, ebben a formában: „Él, mint Marci, hevesen " megengedi ezt a feltételezést. A szólás megjelenése a helyi írott forrásokban A könnyen élő Marci alakja újabb és újabb történeteket produkált, melyeket a szóbeli hagyomány őrzött meg. 3 5 BERNÁTH Béla 1986. 25. 3 6 TESz. kár argó. BERNÁTH Béla 1986. 25. 3 7 BERNÁTH Béla 1986. 28-29. 3 8 BERNÁTH Béla 1986. 30. 370