Agria 36. (Az Egri Múzeum Évkönyve - Annales Musei Agriensis, 2000)

Király Júlia: Jegyzetek és feljegyzések a Dobó István Vármúzeum Gárdonyi hagyatékában I.

„Bün előtt volna a büntetés? A kis ártatlan gyermek a fogzásban vagy a torokgyíkban... Az ember munkájában is van logika. Az Isten munkáiban ne volna! ... Más kulcsa nincs az emberi életnek. A paradicsomi legenda világosan beszél. Vétkeztünk. Kikergettek ben­nünket a Mennyországból. Mikor volt az? Az ősidőkben. Azóta élünk és élünk. Testről test­re. Minden test egy ugrás visszafelé. Mindenki rosszabb volt az előbbi életében. " 42 Érdekes kiegészítés a következő: Az eredeti szöveg: „- Nézd meg magadat. Honnan vagy? Nem csoda az, hogy vagy? Nem csoda az, hogy lélekzel, gondolkodói, táplálkozol, érzel, mozogsz?" 43 A változtatás a következő: „Nem csoda az, hogy a melledben egy folyton dobogó valami van? Nem csoda-e az, hogy a belső részed mozog mint valami malom? Nem csoda-e, hogy a tested legfino­mabb része kemény csont-golyóba van foglalva? A szívedet tüdődet meg csont-kosár födi? Honnan származtál?" 44 Ezek a fejtegetések megmutatnak néhány érdekes momentumot Gárdonyi világképé­ből. Vallásáról egyébként nagyon sok a találgatás. Vallották már buddhistának, tudjuk, hogy foglalkoztatta a lélekvándorlás, a keleti misztika. De soha nem tudott elszakadni a kereszténységtől. Megpróbálta a kereszténységet valamilyen módon ötvözni a keleti val­lásokkal. Ez látszik a két utolsó szövegkiemelésből. Keresztény normák és lélekvándorlás egy XIII. századi szerzetes szájából. Gárdonyi világképe ebben a regényben még egyálta­lán nem egységes. Keresi a számára legelfogadhatóbbat. Utolsó regényében, a Bibiben ez a kép már sokkal egyértelműbb, állásfoglalása sokkal határozottabb. Még egy érdekes ki­egészítést emelnék ki a regény kéziratából. Mindjárt az elején Jancsi édesapja látja el fiát életre szóló tanulsággal. Az eredeti szöveg mindössze két sor: „- Nem érted? A mag az élet. A hagyma a rothadás. Az élet a rothadásból kikél... " 45 Gár­donyi szükségesnek látta ezeket kiegészíteni. „De minden növénynek más a természete. Mint az embernek. Meg köll vele ösmerkedni. Van olyan, aki csak kövér földben díszlik, mint a mák meg a napraforgó, meg a jegeslevelű lapu. Van olyan, akinek szegénység a vi­lága, mint a barátnak. A kövi rózsa példának okáért, vagy az őszibarack. Ismét más nö­vények a társas életet szeretik, mint a hangyák, vagy a farkasok, vagy az emberek: a fe­nyőfa, a nyírfa, bükkfa. Ismét mások a magányos életet kedvelik, mint a remeték: a viola, hársfa, birsalmafa, berkenyefa. De berkenyefát soha ne ültess... A berkenyefa... nem te­rem addig...ameddig az ültetője él... ' ,46 Sokat változtatott Gárdonyi a kéziratán a helyszínek, emberek öltözéke vagy a kü­lönböző klastromi szokások leírásakor. Valószínűleg közben új adatokhoz, ismeretek­hez jutott, s ezeket folyamatosan szőtte bele regényébe. A magyar főurak leírásakor az eredeti szöveg így íródott: „Derekukon sárga zsinóröv, kinek selyem, kinek aranyfonatú. A süvegük fehér posztó, sárga posztó, piros posztó. Egy öreg képű pap is hajlongott köztük. Annak tejfelszínű volt a csuhá­ja, s fekete a köpönyege. " 47 Javítva ugyanez a szöveg a következőképpen alakult: „A süvegük gerezdes fehér bársony, krémszín bársony, piros bársony, kék bársony. Egy bo­zontos szemöldökű barát is hajlongott köztük. Annak homok színű fehér volt a csuhája, sfe­42 Isten rabjai. KÉZIRAT, Lelt. sz. 2000. 13. 226. 43 Isten rabjai. KÉZIRAT, Lelt. sz. 2000. 13. 219. 44 Isten rabjai. KÉZIRAT, Lelt. sz. 2000. 13. 219. 45 Isten rabjai. KÉZIRAT, Lelt. sz. 2000. 13. 3. 46 Isten rabjai. KÉZIRAT, Lelt. sz. 2000. 13. 3. 47 Isten rabjai. KÉZIRAT, Lelt. sz. 2000. 13. 3. 531

Next

/
Oldalképek
Tartalom