Nyakas Miklós: A bihari kishajdú városok története (Bocskai-szabadságharc 400. évfordulója 5. Debrecen, 2005)

A hajdúk letelepítése és a második hajdúfelkelés

rendezetlen maradt. Ez vezethette Rákóczy Zsigmond erdélyi fejedelmet arra a belátásra, hogy a kérdés rendezéséhez hozzákezdjen. Feltűnő, hogy első és talán legjelentősebb telepítésénél, az ürögdi kiváltságolásnál annak a Szilassy Jánosnak a hajdúit telepítette le, akinek a neve szerepel a korponai kiváltságlevélben. Ennek okát adni nem tudjuk, de a Szilassy-féle hajdúk valószínűen nem értetődtek bele a korponai kiváltságlevélben szereplő 9254 hajdúvitéz közé, mert ebben az esetben kollektív nemességet és külön címert is kapnak. közölve az eredeti telepítőlevél szövegét. Az okot a nyomtatott példány ke­letkezésének körülményeivel lehetne magyarázni. Kutatásaink közben bukkantunk rá az eredeti oklevél másolatára, két vál­tozatban is. A gyulafehérvári királyi könyvek két helyén is megtalálható az Boldizsár Kálmán: Szabad hajdú telepek. Debreceni Képes Kalendáriom. 1936. 65. old. A kiváltságlevelet magyarul közli: Szendrey I. i.m. Másolata: MOL. EL. Rep. 33/B. Fasc. A. No. 10. 0 Áldásy Antal-Czobor Alfréd: A Magyar Nemzeti Múzeum Könyvtárának címereslevelei. Bp. 1937. 3. k. 32-33. old. A latin nyelvű oklevél eredeti példánya alapján kivonatosan közölve. 1 Szendrey I. i.m. Ugyanebből a nyomtatott példányból dolgozott Molnár Balázs, aki még korábban fellelte ugyanezt egy másik levéltári helyen (MOL. NRA. Fasc. 942. No. 18-as jelzeten.) Uo. Nagyürögd címerképe az 1910-es pecsétnyomón Ez a telepítés régóta tudott. Bocskai utóda, Rákóczy 1607. júli­us 20-án kelt szabadságlevelével Szilassi János kapitány 400 hajdú­katonájának adományozta Ürögdöt és Orossit. 229 Telepítőlevele azon­ban jószerivel mégis ismeretlen. Kivonatos részeket ugyan korábban már közöltek belőle. 230 Az Eszterházy levéltár állagából pedig Szendrey István adta közre egy, a váradi káptalan átirata alapján ké­szült, nyomtatott példánynak a fordítását. 231 Az irat tulajdonképpen a birtokbaiktatást és a jelentést tar­talmazza, bemásolva, de valami­lyen oknál fogva csak kivonatosan

Next

/
Oldalképek
Tartalom