Ujváry Zoltán: Népszokás és népköltészet (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 35. Debrecen, 1980)

Népköltészet és irodalom a népi kéziratos könyvekben

a néhány sorban, amelyet Kossuth halála alkalmával kéziratos könyvébe jegyez : Kosut Lajos nagy hazán fija meghalt 1894. Már­czius 20dikán este 11. órakor Olaszországban, Turin városban 92 éves korában Magyar országban minden város vagy minden köség Gyászba volt majd minden házon de minden Tornyon lobogót a fekete zászló eltemetik Április 1-sőén nagy pompával Ojat még nem minden magyar ember Játot a fő Város Buda Pestre helyezték el a kriptába a nejét és a leányát elhozták vele együt vagyis a Csontját Genuából. Turinba onan magyar honba szülőföldre Béke lenglyen Porai felet mig magyar lesz (4.1.). A Mennyből jött levél egyházellenes vonatkozásaival összefüg­gésbe hozhatók a való életnek azok a konfliktusai, amelyeket az egyház egyes személyei idéztek elő a nép körében. Ilyen konfliktusra utal Dienes Ferenc kéziratos könyvének következő soraiban : 1908­ban lett Hegedűs ferencz lelkész meg választva Junius ho 28 dikán Sok bajt okozott az ő bejövetele az községben mert gyújtogatás lett Sok bajt hozót itt léte is mert csendőrt hozatott be a községbe (22. A Mennyből jött levél bemutatott variánsának pszichikai hát­tere jól sejthető a kéziratos könyv anyaga nyomán a nép körében. Elterjedéséről a parasztság, a nép körében egyelőre csak szórványos adatok utalnak. A Néprajzi Múzeum Ethnológiai Adattára őrzi Boditsi Imre 1845-ben, mesterlegény korában írt kéziratos könyvét, amely Nagy Czirok László nyomán került az Adattárba Hódmező­vásárhelyről vagy környékéről. 62 A könyvecske különböző történe­tek, obszcén versek, Csokonai költeménye, céhkötelességek és más feljegyzések társaságában őrzi a Mennyből jött levél egyik variánsát. Boditsi Imre feljegyzése nagymértékben hozzájárult annak a felté­telezésnek a hangsúlyozásához, amely szerint a Mennyből jött levél diákok, tanítók, mesteremberek révén széles körben elterjedt és kü­lönösen a XIX. században volt népszerű. A Mennyből jött levél nem áll előzmény nélkül a világirodalom­ban. Az ún. Himmelsbriej-nek számos változata ismeretes német nyelvterületről és amelynek kisugárzása egészen Észtországig ter­62 NMEA, Itsz.: 1132.

Next

/
Oldalképek
Tartalom