Molnár József: Görög Demeter (1760-1833) (A Hajdú-Bihar Megyei Múzeumok Közleményei 30. Debrecen, 1975)

Hadi és más nevezetes történetek

név alatt kiadott verseivel első lőcsei nyomtatványával együtt megvolná­nak, akár hozzánk ily cím alatt: a Mr Mr de Görög, auf der Freyung Nro 61. felküldeni, akárcsak tudtunkra adni méltóztassanak, hogy lehet azokat megkapni. Mi minden e részben terjendő költséget ez vagy amaz jó ha­zánkfiának készek leszünk köszönettel megfordítani, s amellett más tekin­tetben is meg fogjuk eránta háládatosságunkat bizonyítani." (III. 64. 1790. júl. 16.) A külföldön megjelent magyar vonatkozású könyvre is ráirányítják az olvasók figyelmét: „Ama sok viszontagságokon keresztül hatolt, sokat próbált s nagyokat tett hazánkfiának gróf Benyovszky Móricnak emléke­zetét méltónak ítélték az anglusok a közöttök leendő fennmaradásra. —• Oly fényesen adták ki e végett annak életét szülött nyelveken, két ne­gyedrétű kötetben, hogy annak ára 36 forint. — A németek két rendbéli egész fordítását és egy rövidebb kivonását adták az említett anglus mun­kának, majd éppen azon időben prés alá. Az egész fordítás két kötetjeinek árát egy aranyra határozták. — Egy előttünk esmeretes szép tehetségű hazánkfia azon vagyon, hogy nemzetünk is olvashassa maga nyelvén gróf Benyovszky életét. Már fordítja is: de minthogy a kiadásban magának módja nincsen, igyekezetének előfizetés által leendő felsegélésére kívánja általunk a hazát buzdíttatni. Egész bizonyossággal meg nem határozhatja még most az előpénznek mennyiségét: kivan ugyan csak legalább két fo­rintot előre, a két kötetre." (III. 831—832. 1790. dec. 31.) Egy hét múlva pedig már arról tudósítják olvasóikat: „Itt következnek azon érdemes uraknak neveik, kikhez kívánja a gróf Benyovszky élete fordítója a munkára előpénzül feladandó két forintokat kát hónapnak elforgása alatt és így a jövő márciusig letétetni. . . Hogy ezen előszámlált érd. uraknak hazafiúi szorgalmatoskodásokat alázatos köszönetén kívül voltaképpen is megjutalmaztathassa a fordító úr, ingyen ajánl minden tízrendbeli előpénznek felvételéért s ezen summának ide Bécsbe a mi ke­zünkhöz leendő szolgáltatásáért egy egy nyomtatványt, arra kérvén ha­sonló ajánlása mellett minden más meg nem nevezett barátjait is a köz­jónak, hogy igyekezetét mentől közönségesebbé tenni, esmérjék hazafiúi kötelességeknek, és ha találtatni fognak, kik önként magokra vállalják az előpénz beszedését, méltóztassanak egyenesen hozzánk bocsátani (feltévén a borítékra: Pro Hadi Történetek) becses leveleiket, valamint azon ura­ságok is, kiknek módjok vagyon benne, hogy gróf Benyovszky életét ne­vezetes jegyzésekkel gazdagíthassák, kiket kér is általunk teljes bizoda­lommal a fordító úr: ne tagadják meg tőle, ha minden munkája tökéle­tesebb voltát eszközölhetik; és minthogy ez főképpen a nemes Benyovszky familiától telhetik ki: ehhez intézi kérését különösen. — Ennek fogja a nemzet után munkáját is ajánlani. —• Kötelezzük magunkat az itt helyben előre fizetni kivánó uraktól való felvételére az előpénznek." (IV. 15—16. 1791. jan.) Alig lehet felsorolni érdekes és hasznos közleményeik gazdagságát: csak jelzésül említjük, hogy szólnak régiségek megtalálásáról, 2 forrás és fürdő találásáról, 3 időjárásról (enyhe tél, villámcsapás stb.)/' tűzesetekről,"' lopásokról, betyárok elleni harcról, 1 ' az évi termésről,' élelem és takarmány hiányáról, 8 árverésekről, 9 különleges esetekről, 10 a kártyajátékok ártalmá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom