Angi János – Lakner Lajos (szerk.): A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2015 (Debrecen, 2015)
Irodalomtörténet - Gellér Ferencné Keonch Hajnalka: Az ismeretlen Tóth Árpád. A vidéki hírlapíró
AZ ISMERETLEN TÓTH ÁRPÁD 145 A másik gyengéje súlyosabb, mert ez már collegáit érinti, keservesen. Ez az, hogy ígérni ugyan ígér mindent, - előleget, fizetésjavítást stb - de adni nem ad, csak a végső szükségben. [...] Közéletben szereplő férfiú, aki szeret frakkot ölteni s dictiózni a színpadon kívül is.[...] Ha még hozzáteszem, hogy kedves, művelt úri ember, azt hiszem e fényképét Letzter Jóska " sem fogja nagyon lekritizálni." Pinguin (1909.43. sz. okt. 24.) „A Szilasi37 38 39 boáját piszkálta valamelyik nap Kardos Géza59. A kis Szilasi rászólt: - Hallod, tönkre ne tedd a boámat! Nagyon meg kellett nekem azért dolgoznom. [...]" „Gerő Ida40 mesélte: - Biz úgy volt az régen. A primadonna volt a főispáné; a naíva az alispáné; a drámai szende a főszolgabíróé - hivatalból. - Hát a komika kié volt - kérdi valaki. Az, - sóhajtotta Gerő - az fiam, már akkor se kellett a kutyának se." Pinguin (Színház -1909.44. sz. okt. 31.) „A. Hogy megsoványodott ez a primadonna. Már egészen szegletes. B. Hjah barátom, minden fa gömbölyű eredetileg, de aztán jönnek az ácsok, s lesz belőle gerenda, meg sok kis zsindely. Tompora mutantur..."41 Pinguin (Színház -1909.49. sz. dec. 5.) „Egy kritikus kikelt az ellen, hogy Oláh Gábor drámájának első felvonása után Kardos Géza kijött megköszönni a tapsokat daczára annak, hogy főbe lőtte magát előzőleg. Az ilyesmi - érvelt a kritikus-rontja az illúziót. Jól tette-jegyezte meg valaki. Miért? Hogyan? 37 LETZTER József híres debreceni fényképész volt, aki nagy ambícióval tört közéleti sikerekre. Az anyagi nehézségekkel küzdő ZILAHYNAK társas viszonyt és tőkét ajánlott a színház igazgatására, és szerződtetni akarta TÓTH Árpádot, ami megoldást jelentett volna az állástalan költő számára. Terve az érdekek harcában elbukott. 38 SZILASI Etelka színésznő, 1909-1911 között a debreceni színtársulat tagja 39 KARDOS helyesen: KARDOSS Géza színész, 1909-1911 Között a debreceni színtársulat tagja 40 GERŐ Ida színésznő (1878-1919) 41 Latin kifejezés: Tempora motantur et nos mutamur in illis = változnak az idők és velük együtt mi is. Az idézet komikuma a félre fordításból adódik, itt bizonyos testrész változására utalva. Kézzelfoghatólag beigazolta a darab alapeszméjét, azt hogy: A halottak visszajárnak"42 P-n (Színház-1909.51. sz. dec.19.) „Szilveszter éjszakáján a színészek kabarét tartottak a Royal fehértermében [...ja lapok tiszteletjegyet nem kaptak, csak a mi tudósítónk a Dongó tudott berepülni a terembe. Tudósítás a következő: Zzzz... berepültem, és hálát adtam a gondviselésnek, hogy repülni tudok, mert sem ülőhely, sem állóhely nem volt a teremben egy talpalatnyi sem. Egy csilláron szálottam meg, onnan hallgattam végig a kabarét. [...] A kabaré után szépségverseny volt, [...] minden szépségversenyt udvariatlansági ténykedésnek tartok. A női szépség nagyon relatív dolog, és külömben is minden nő szép, bájos, ennivaló. Külömbség csak a nüánszokban van. Tekintettel már most a női nem [...]- természetrajzára, el lehet képzelni miket érez a többi be nem jött nő akkor, amikor meghallja, hogy nem ő az első szépsége az estélynek. [...] Zzzz.. .repültem tovább. Az étteremben a színészek és a színésznők vacsoráztak és heczczelődtek egymás rovására. Egy pohár sör mellé húzódtam és - hallgattam egész éjszakán keresztül megszégyenülten, mint akit leforráztak. Eddig ugyanis azt hittem, hogy csípésben, szúrásban - úgyis mint Dongó - elsőrendű szak- tekintély vagyok, és sajnos kellett tapasztalnom, hogy az én fullánkom a színésznők szakszerű nyelvjárásához képest legfölebb csak bolhacsípés számba mehet. Zzzz.. .Tíz korona volt az összes pénzem, nem nagyon rázo- gathattam hát a szárnyaimat. Borozgatni kezdtem. Egymásután szállingóztak haza asztaltársaim. Ketten maradtunk egy Kemény vitézzel. Aztán szárnyaim megnehezedének, - repülés helyett gyalogszerrel kellett hazabandukolnom. Zzzz... rossz mulatság volt: röpködtem, dongtam, zümmögtem, de csipkelődni, szúrni nem tudtam." Pinguin (Színház-wo. 2. sz. jan. 9.) Dongó alakjában búcsúzik az 1909-es évtől. • • • „Az »Édes Grisettek«43-nek nagy sikere volt. Még néhány ilyen darab és valamennyi színésznőt megismerjük - a maga meztelenségében." P-n (3z/á7/?űz—1910.5- sz. jan. 30.) 42 OLÁH Gábor színműve 43 HEINRICH Reinhardt operettje