A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 2005 (Debrecen, 2006)

Irodalomtörténet - Orosz György: Apokrifek, vallásos népénekek az óorosz időkből

SOKOLOV, B. M. 1916 O žitijnych i apokrifičcskich motivácii v bylinách. In: Russkij Filologičcskij Vestník. 1-23. Moskva SOKOLOV JU. M. (RED.) 1948 Oncžskic byliny. Moskva SZÉMÁN ISTVÁN 1926 Az újabb orosz irodalom. Budapest SZENT BIBLIA ' 1974 Fordította Kárali Gáspár. Budapest A TALMUD KÖNYVEI 1921-1923 Az eredeti talmudi szövegek alapján szerkesztette Molnár Ernő. Budapest TICHONRAVOV, N. S 1862 Slova i poučenija, napravlcnnyc protiv jazyčeskich verovanij i obrjadov. In: Lctopisi russkoj lite­ratúry i drevnosti, izdavacmyc Nikolaem Tichonravovym. Tom IV (III. Smcs\) 83-112. Moskva TOKAREV, SZ. A. (FŐSZERK.) 1988 Mitológiai enciklopédia. I—11. Budapest TOLSTOJ,N. I. 1987 Christianizacija как faktor usložnenija štruktúry drcvncslavjanskoj duchovnoj kuľtury. Tczisy konferencii „Vvcdcnic christianstva u národov Ccntraľnoj i Vostočnoj Jcvropy. Krcščcnie Rusi". Institut slavjanovcdcnija i balkanistiki Akadémii náuk SSSR. 50-53. Moskva TUROVSZKU, K 198 1 Beszéd Tamás hetére. Részlet. Fordította Iglói Endre. In: Iglói 1981: 92-93. TVOROCOV, O. V 1981 Literatúra Drevnej Rusi. Moskva VANYÓ LÁSZLÓ 1988/a Ókeresztény írók I. Az ókeresztény egyház és irodalma. Budapest VANYÓ LÁSZLÓ (SZERK.) 1988/b Apokrifek. Budapest VARENCOV, V 1860 Sbornik russkich duchovných štichov. Sanktpctcrburg VASMER, M. 1931 Wikingcrspurcn in Rußland. 1986-1987 Etimologičcskij slovar'russkogo jazyka. I-IV Moskva A VERSES EDDA 1938 Ó-skandináv eredetiből fordította Szász Béla. Budapest VESELOVSKIJ.A. N. 1879 Razyskanija v oblasti russkich duchovných štichov. I. Grcčcskij apokrif о svjatom Feodore. In: Sbornik otdeicnija russkogo jazyka i slovesnosti imperatorskoj akadémii náuk. Tom XX, № 6. 1-22. Sanktpctcrburg ZABOLOTSKIJ, P. 1899 Lcgcndarnyj i apokrifičeskij elementy v choždenii igumena Daniila. In: Russkij Filologičcskij Vestník. № 1-2. 220-237. Varšava 411

Next

/
Oldalképek
Tartalom