A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1994 (Debrecen, 1996)
Történelem - Rácz István: Az Egyesült Államokba menekült szabadságharcos debreceni deák – Gáborjáni Szabó Sámuel
velők Kiutahiába. Néhány napi ott létem alatt, midőn négyszögű katona kaszárnya egyik nagytermében, hová 12 egyén lett beszállásolva, ennyi ember közt egy asszonyt — ha bár az szakácsné is, a török nem tűrhette, és engem mint élelmezési biztost a Kossuth jót állása mellett csak hamar kint a községbe egy özvegy török asszony tágas udvarán álló emeletes fa házában szállásoltak el... így lettem én koszt adóvá: Mégpedig — először is Házmán Lóródi, Koszta Marczi, Grehenek és Kalapsza kértek fel, hogy jó fizetésért lássam el őket, — de minden hónapban előre megállapodás szerént más élvezte a magyar asszony főzte ebédet: s miután a török vallás kérlelhetetlenül eltilt minden sertés húst és zsirt, és csak kecske fagygyuval főz minden ételét, — én tehát a házi asszonyom két leányát és egy örminy fiút felfogadtam cselédemnek, kikkel 12—18 libát töltettem és az emigrátio közt szétosztottam. Az illetők nem csak hogy bőven megfizettek töröktől kapott havi rendes fizetésből, hanem a török az én szíves fáradságom méltányolva, minden havi relutomom mellé 28 még baksicsot is (ajándék) adott. Azonkívül a kényelmes magános lakáson — a közelmúlt szerencsétlenül végződött háború sok titkos iratait másoltatták velem, jól megfizetve a jövőre szánt leleplezéseket. 29 így repült az idő szorgalmas munka közt, hasznosan értékesítve a külömben keserű napokat. Itt tört ki hevesebben a Kossuth és Perczel Mór közti meghasonlás 30 — itt folyt le Asbóth Sándor és Perczel Miklós alezredesek közt a pár-baj. Az angol kormány fellépése és meghívása folytán, az első csoport — Kiutachiából — Mészáros tábornok és Asbóth alezredessel 1851 Május 8-kán indultunk vissza szárazon a Márvány-tenger Gömleki kikötőjéig, a hol a Török kormány "Szultán" nevű gőzösén, elébb a márvány, majd a görög szigetes tengeren 31 értünk a Dardanellák tenger szoroshoz s Smirnánál 32 két napi Contumátiát kellett tartani. Itt időzésünk alatt kinált meg az osztrák consul egy kiállított amnesztiával, — de a melyet el nem fogadtam; hiszen azt sem tudtam ki kérelmezett érettem. A Dardanelláktól már Angol hajón utaztunk végig a leghosszabb Közép tengeren 33 , érintve Afrika partjait, Málta szigeténél élelmi szerek bevétele végett kikötöttünk, s kiszálva a hajóból — időztünk. A Gibraltári tenger szorosson Angol honba a szép Soutampthon városba 34 Junius 2-kán érkeztünk. Itt az angol kormány saját költségén elhelyezett bennünket fogadókba tömegesen. 35 Naponként élelmünkre fizetett 1 azaz egy angol schillinget (50 kr), melyből lakáson kívül magunk élelmeztük magunkat. Itt időzésem alkalmával Jun 12-én látogattam meg London-Vinchester s.a.t. nagy városokat. Itt tespedtünk minden dolog és munka nélkül négy hosszú hetet elköltve és elkorhelykedve, nagyobb részünk még a rajta levő betsületesebb ruháját is; mig végre az Észak Amerikai állam nagyhírű alelnöke, Vebster György ember baráti jó indulata kezdeményezése folytán Észak Amerikába hivattunk és vitettünk el. 1851 Julius 1-ön ültünk Souttempthonba a Devonschire nevű Amerikai vitorlás hajóra, a nagy világtengeren, az Atlanticumi Óceánon keresztül 3500 tengeri mértföldet 36 öt heti ut alatt tettünk meg, csak Aug. 3-kán láttunk egész utunk alatt száraz földet, s értünk New28 Értelemszerűen itt a török kormánytól kapott havi illetményéről volt szó. 29 Valószínűleg az elveszett magyar szabadságharcra utal a szerző. 30 Perczel szerint Kossuth gyávasága és gyengesége okozta a nemzet bukását, s emiatt éles vita bontakozott ki a két emigráns között Vö. A Kossuth-emigráció Törökországban, (i.m.) 40—43, 665—668. stb. 31 Egei tengerre vonatkozik. 32 Ma Törökországban Izmir néven szerepel. 33 A Földközi-tenger korábbi magyar elnevezése. 34 Dél-Angliai kikötőváros, helyesen Southampton. 35 Az angliai és amerikai emigráció általános tájékoztatását lásd A Kossuth-emigráció Angliában és Amerikában. 1851—1852. I—JII. (Kiadja Jánossy György. Bp. 1943). 36 Egy tengeri mérföld: 1,8 km. 135