A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1979 (Debrecen, 1981)

Néprajz - Voigt Vilmos: A folklór és az irodalom kapcsolata a magyar állatmesékben

ez a nézete mindenképpen figyelemre méltó, azonban az ún. északi állatmese-ciklus és a középkori állateposzok kérdése nem egészen nyilvánvaló. Igaz ugyan, hogy számos vonásuk •— több is, mint ezt Krohn látta — megegyezik, azonban éppen a kelet-európai változatok gondosabb elemzése nélkül egyáltalán nem lehet eldönteni a honnan és hová kérdéseit. Ebben a kérdésben a területi kutatás hozhat csak eredményt. 68 Maguk az állateposzok a X— XII. században keletkeztek. Legjelentősebb köztük a latinul írt Ysengrimus (1150 körül, Nivardus /?/ által írva), a francia Roman de Renart és a flamand Reinaert, amely ugyan fordítás és az előbbi kettőt jóval később követi, de for­májában egy feltételezett eredetihez igen közel áll. 69 Ismerünk azonban más fordításokat is. A kutatások ez ideig számos kérdéssel foglalkoztak, azonban korántsem jártak végleges és megnyugtató eredménnyel. Graf annyit szűr le tanulmánya végén, hogy az eposzok minden­képpen irodalmi alkotások. Létrehozó tényezői között az ezópusi hagyomány, a közép­kori állattörténetek, mondák, hiedelmek éppúgy megtalálhatók, mint egy északi állatmese­ciklus. 70 Ez a vélemény azonban leginkább a Krohn-féle elveken és egy sajátosan német elkép­zelésen alapul: ma már nem állja meg mindenben a helyét. Jacob Grimm volt az, aki 1834­ben, a Reinhart Fuchs kiadásakor kifejtette nézeteit az állateposzról és annak eredetéről. Szerinte az állatok és az ember viszonya kezdetben nem a mai volt, az állatoknak nevet és beszélőképességet tulajdonítottak, aminek nyoma mindmáig megvan a mesében is. A rend­kívül cselekvőképesnek elképzelt állatokról természetszerűleg alakultak ki állatmondák, amelyek egyik népnél jobban, másiknál kevésbé fejlődtek ki. A németeknél az állattörté­netek, mesék nagy népszerűségnek örvendtek és sokáig megmaradtak; mint ahogy a mese is indogermán eredetű. Ezt bizonyítja a Reinhart Fuchs is, amelyben a későbbi rétegek alatt a német értelmezésű nevek mutatják az indogermán ősréteget. 71 Ez az indogermán állateposz­elmélet olyan sokáig tartotta magát, hogy még szinte napjainkig is megemlítik — ha nem is hisznek már benne. 72 A középkori állateposzok megítélésében azonban nem ez a döntő szempont. Lényeges az, hogy mennyiben épül népi hagyományra, állatmesére, mennyiben kell hozzá más elem is. Potvin mutatott rá különös határozottsággal ezekre a tényezőkre. 73 Noha az antik hagyomány kétségkívül igen lényeges és már az ezópusi mesék között igen sok válik a későbbiek során részévé az állateposznak, 74 a hiedelemelemek jelentősége sem kicsinyelhető le. A rókaregény létrejöttében minden bizonnyal része volt a róka szatanikus elképzelésének (ehhez hozzátartozott például az is, hogy^halottnak tettetve magát csalta meg az embereket), az oroszlánt általában is királyi állatnak tartották stb. Meg kell azonban je­gyezni, hogy éppen a medvéről, az állatmesék szempontjából e jeles állatról a közönséges középkori hiedelmek nem tesznek említést, előfordulása tehát nem innen, hanem a népi állat­mesékből ered. Az állateposszal kapcsolatban fel szokott merülni a német, frank vagy egyéb eredet kérdése is. Számunkra csak az fontos ebből a különben is eldönthetetlen kérdésből, hogy az ingadozás és ellenvélemények mindenképpen azt igazolják, hogy az állateposz, illetve az ezt alkotó elemek legalábbis nagy egészben közismertek voltak Nyugat-Európa jelenté­keny területén. Kolmacsevszkij 75 hívta fel elsőként a figyelmet arra, hogy az állatokról szóló költemények, művek nem sajátosan nyugat-európai fejlemények. Az orosz állatmesék hason­lóságát és különbözőségét elemezve azt állapította meg, hogy az irodalmi és népi elemek szoros összefonódása jellemző erre a műfajra. Az eddig elmondottakat alkalmazva az állat­eposzra is: mennyiben tekinthetők népi alkotásoknak? Megalkotásukban igen kevéssé. Ha végső fokon népi ihletettségű mesékből indulnak is ki, már az epikus megformálás is annyira eltávolítja a néphagyománytól ezeket, hogy még a közvetlenül átvett elemek is nagymérték­ben átváltoznak. A fent említett hiedelmek sem egy nép, hanem a középkori vallásosság nem­zetköziségének jellegzetes jelenségei. Mindezek ellenére az állateposz csakhamar elterjed és 68 Thompson 224. 69 Graf 9—11. 70 Uo. 129—31. 71 Erdélyi Károly 5. 72 Schmid— Stählin I. 1:670. 73 Erdélyi Károly 14. 74 Ez általános vélemény. L. BP IV. passim, főként 128, 132, 150. 75 Kolmacsevszkij. 290

Next

/
Oldalképek
Tartalom