A Debreceni Déri Múzeum Évkönyve 1957 (Debrecen, 1958)
Julow Viktor: Pope Fürtrablásának ismeretlen magyar fordítása
hákkal együtt éltető (!) theát szörbölnek. A durczások Gnómokká formáltatván a Főid gyomrába szállnak le, mindenfelé keresvén a mások meghántására szolgáló alkalmat. A' Coquettek, és piperék Sziliekké változnak és fel 's alá repkednek, czikáznak a' Levegőben. De tudd meg, mely különös szabadsággal bírnak? Kiszabadulván a' halandóság köteleiből, tetszésünk szerént forgatjuk mind Nemünket, mind formánkat, 's kedvünkre hódolunk a Szép és Szűz fehér Személyeknek, kik a' földi szerelmet megutálják. Ezeket osztán kimentjük a' hálóból, melybe őket az éjjeli rendes, vagy álorczás bálokban akarják keríteni; távoztatjuk tőlök a' vakmerő Szeretők emésztő láng-hevét; híjában leskelődnek utánnok egész nap, híjában suttognak hozzájok setétben, mert mi hideg komolyságot öntünk beléjek még akkor is, midőn a' kedvező alkalom gyönyörűséggel kínálja őket, midőn a' tánczban felhevülnek, s' a' músika meglágyítja szíveket. Egy szóval, valamit ide le a' Földön Aszszonyi Bölcsességnek hívnak,, mind az nem egyéb az őrálló Szílf sugallásánál. „Némelyeket a' Gnómok ölelő karjaira szántt az Ég, 's ezek rends/erént azon fehér Személyek közzűl válnak, kik ön Szépségek imádói. Ezen irigy Lelkek által szüntelen tápláltatván negédjek, túl néznek Vő varlóikon, 's azoknak hódolását, és ajándékait megvetik. Továbbá minduntalan abban fáradnak, hogy elűzzenek kedveltjeiktől minden csapodár képzetekei, melyek nagyobb benyomást tehetnének reájok. így р. o. ha valamely Úri ember Nemesi Czimerét, és Térdkötő Rendjét fitogtatja előttök, vagy a' Herczegi, és Lordi szédítő nevezeteket pengeti,, akkor a' Gnómok megkettőztetik gondjaikat. ,,Más Gnómoknak az a' tisztjek, hogy a Coquettek nézését igazgassák; ezek tanítják a' fiatal Leánykákat módos pillogásra; ezek teszik, hogy, bár rebes szívek a' szép Ifjak látására, valamikor szükséges, mint egy Commando-szóra, elpiruljanak. „A Szilieknek minden szándékjok gyengédebb, és tisztább. Sokszor azt hinné az ember, hogy valamely fiatal Leány utat téveszt; ez onnan ered, hogy nem tudhatni az őrálló Szilf titkos czélját, mely szerént olykor önként ragadja a' Leányt szövevénybe Szeretők közzé, és más szerelembe. Ügy orvosolja olykor egy hibáját, hogy másikat j avail: р. о. melyik érzékeny, és háládatos Leány szívét nem venné meg egy jó móddal adott gazdag ajándék, ha egy más jobban tetszeni tudó Ifjú bált nem adna az ő kedvéért, 's az által az ajándék emlékezetét el nem törölné? Midőn Florio beszél; melyik Szépség állna ellent igéző nyelvének, ha ugyan akkor a szép Dámon nem szorongatná kezeit észre nem véve? „Ily kedvezőleg gondoskodnak, ily ügyesen visznek ki mindent a' Szilfek. Mindenkor szemek előtt forogván a' fehér személyek becsületének fentartása; a' szép hajfürtöknek, más szinte nem alábbvalókat, a" sugár termetnek, más kedves testállást, és megnyerő arczot tudnak jó móddal ellenébe tenni. Egy toll bokrétát, más toll bokrétával, egy equipaget, más equipageval hasonlíttatnak egybe. Végre, valami csábítni képes, mind az hathatósbb kellemek által verettetik viszsza. Ezen uralkodat sikere az, a' mit a' vak haladók negédnek, és Coquetteriának neveznek ,,Én is egy vagyok ezen Szilfek közzűl, nevem Áriel, és védlek, és őrizlek tégedet. „Midőn az elébb a Levegő roppant téréit befutkosám, azt látám a' te uralkodó Csillagzatod tükörében, (megmondjam-é, vagy sem?) azt 130