Módy György – Kállai Irén szerk.: Bihari Múzeum Évkönyve 8-9. (Berettyóújfalu, 2001)

IRODALOMTÖRTÉNET - NYELVÉSZET - LITERATURGESCHICHTE - Zilahy Lajos: A sárrétudvari nyelvjárás néhány sajátossága

- Hát akkor az a székácsi búza vóut a székácsi hallottad të ezt? - Hogyne, hallottam. - Az vóut abba a mi időnkbe Székács-búza de óután oszt keveset tërmëtt óután a bánkúti bánkúti búza azt térmeltük az nagyobb szemű vóut nagyobb fejű. Az oszt átalába mëgmaratt az a bánkúti búza még tán most is termeli a téesz de most ugye új fajták van­nak. Még oszt ára is hogy annak a szalmája vagyis a szára magasabb a székácsi az kis alacsony vóut alacsony vóut kevés szálmája vóut nagyon. - De nem dőlt meg legalább. - Nem dűlt mëg de ez a ez a másfajta ez megdűlt. Mert akkor ám szálmával fűtöt­tünk kemënce vóut télbe oszt këllëtt a szalma. Azír ragaszkodtak hogy minél több szalma lëgyik. - A kemencében nemcsak melegítettek az asszonyok, hanem sütöttek-főztek is ben­ne... - Ott sütöttík benne a kalácsot pogácsát még a paszújt is ott főztík. Vóutak nagy mi­nálunk is ijen nagy vászonfazíkak még a tőtöttkáposztát is a kemencébe főztík. így betëttik mán mikor gondolták hogy jól mëgforrt akkor fëlemelgettik úgy hogy megrázták az ájja fëlforgott felül oszt ojan szipën megfőtt hogy nem këllëtt tüzelni a konyhán annyibúi vóut előny. Ijenëk vóutak. Még most is van ëgy pár fazík nálunk ojan rígebbeni azok a nagy vászonfazíkak de hát most mán csak dísznek. - A fiatalok nagyra értékelik mint díszt. - Az unokám is mondja hogy fëlmëntûnk a pallásra mán Jancsi az jobban foglalko­zik mi vóut ez mi csináltak ebbe papám? Ebbe főztük ezelőtt a tőtöttkáposztát mëg a paszújt hússal mër a paszújnak sok idő këllëtt főni annak sokáig këllëtt tüzélni csutkatű­vel mëg csutkaízíkkel. Ijenëk vóutak. Hát ezëk az én gyerëkkoromba vóutak ezelőtt ötven évvel. - Igen, ezért érdekes. - Igën de manapság mán ojan nincsen mos mán könnyebb ó könnyebb. Akkör mink is rëggel mëntûnk kifele a tehénszekérén nígyen-öten akkor oszt kimëntiink apám csi­náltuk a kötelet ezelőtt abba kötöttík kívíjeket kötöttgettiik keresztbe raktuk. De mos mán lëvàgja a kombájn mán nincs baj vele akkor úgy vóut. Akkör hörtuk asztagba kërësz­tëket akkör jött a csíplőgép az csipëlte. így vóut ezelőtt. 196

Next

/
Oldalképek
Tartalom