Héthy Zoltán szerk.: Bihari Múzeum Évkönyve 1. (Berettyóújfalu, 1976)

IRODALOMTÖRTÉNET - Bakó Endre: Nadányi Zoltán levelesládájából

Bárdos Artúr (1882-1975) színházigazgató, színházi szakíró és rendező. Bárdos Artúr rendezte Nadányi Zoltánnak Az ajtó című színdarabját a Magyar Színházban, 1930 decembe­rében, kitűnő színészekkel (Hcnthy Hanna, Gózon Gyula, Ráday Imre stb.), de a darab megbukott, kilenc előadás után levették a műsorról. 1932 Szép Ernőtől, 1932. jan. 19. (autográf, dátum csak a borítékon). Köszönöm Édes Kedves, a megható szép figyelmedet. Három napja, vagyis éj­szakája vele hálok a könyveddel. Pedig szinte kivétel nélkül inhaláltam már ezeket a verseket. Milyen fiatal vagy hogy még ilyen boldog tudsz lenni, milyen boldog vagy hogy még ilyen boldogtalan tudsz lenni. Az isten áldjon meg amért fogod a farkát a szép ezüsttollú madárnak, nem engeded elvándorolni. Édes Zoltánom egyetlen Ester­házynak a földje se fizet úgy, mint a Te földed, vigasztalódj és irigyeld Magadat, ha az Ezütskertet meglátod a könyvespolcodon - ott legyen az is! A Vásárosok című versedet megtanultam - ez volt a legkönnyebb, nagyon romlik már a memóriám. Tisztelettel csókollak: Szép Ernő Ódry Árpádtól, 1932. jan. 31-én. (A helyes dátum a borítékon. A levél alatt hely­telenül 1931 áll. (Autográf.) Kedves Barátom ! Nagyon köszönöm, hogy megküldted nekem az „Ezüstkertet". Végtelen finom költészeted nagy hatással volt rám. A verseid versekké váltak bennem. Ennek az ér­zésemnek 29-én visszhangot adtam a Rádióban, és örömmel közlöm veled, hogy - a hozzám érkezett vélemények szerint - műveid nagy hatással voltak a hallgatóságra. Szeretettel köszönt, igaz híved Odry Árpád Csathó Kálmántól 1932. febr. 6-án (autográf, borítékkal.) Kedves Zoltánom! A jó Isten áldja meg azt a gazdag, meleg szívedet, amelyből ezek a versek fakad­tak. Tegnap este kaptam meg a kötetet, addig le se feküdtünk, amíg a feleségemmel együtt fel nem olvastuk egymásnak az egészet, - egyiket-másikat háromszor is. Piri­pócs különös kedvencem, de az Alku-t egyenesen a szívemből loptad . . . Engem nehéz versekkel megfőzni Arany János óta. Neked sikerült. Köszönöm édes Cimborám, meg­érdemelt, nagy siker járjon a nyomodban. Darabot is írhatnál! Szívből ölel és szeretettel Kálmán. A Nagyságos Asszonynak kézcsók! Somogy vári Gyulától, 1932. márc. 5-én (nagyrészt gépelt, kisebb részben autog­ráf, boríték nélk.) Kedves Barátom! Elnézésedet kérem, hogy csak most válaszolok leveledre, azonban az influenza miatt olyan kevesen voltunk idebent, hogy a napi legsürgősebb munka elvégzését is alig tudtuk ellátni. A verseket köszönöm, az alábiakban mindjárt értesítlek sorsukról is: Mindenekelőtt a lapokat egyáltalán nem érinti közlés tekintetében az a tény, hogy a rádióban már leadásra került valamennyi mű. A verseknél bennünket sem érint, hogy megjelent művekről van szó, azokat beiktathatjuk, csak a novellánál más a helyzet, azokból nem vesz át a rádió olyat, amely már a lapokban megjelent (hiszen a rádió nagyobb honoráriumot fizet, mint a lapok), viszont az újságok legtöbbnyire átveszik a rádióban már megjelent dolgozatokat is. 22 Bihari Múzeum Évkönyve 337

Next

/
Oldalképek
Tartalom