Petz Aladár: Győr szabad királyi város Szentháromság kórházának múltja és jelene 1749-1928. (Győr, 1929)

Bevezetés

conscriptos Cehae, sive Contubernij ipsorum Barbitonsorum, bonumque inter eosdem ordinem, modum in arte Tonsoria rite observandum continentes. Tenoris infrascripti supplicatum itaque exstitit Mattis Nos­trae pro parte et in Personis eorundem Magrorum Barbitonsor. débita cum Instantia humillime quatenus ejusdi articulos, omniaque et singula in eidem Contenta, ratos, gratos et accepta habent, Litterisque nostris Privilegibus inseri, et inscribi faciend. approbare, roborare, et ratificare, ac pro praefatis Magistris Barbitonsoribus, ipsorumque Posteris, et Successoribus Ursis perpetuo valituros, gratiose confirmare dignaremur. Quorum quidem Articulorum Tenor talis est : „Mi, VI. Károly, Isten kegyelméből választott római császár, stb. stb. emlékezetül adjuk jelen levelünk tartalmát mindenkinek, akiket illet, hogy hiveink, bölcs és körültekintő Baranyay György céhmester, id. Patonay János, Muraközy Mátyás, ifj. Patonay János és Füleky János, kiváltságos Győr városában lakó borbélymesterek, mind a maguk, mind a többi, jelenleg Győr városában lakók nevében és személyében előadták és megmutatták kétféle céh-cikkelyeiket, még pedig az elsőt magyar nyelven, pergamenen patens jelleggel kibocsájtva, melyet nekik Ili. Ferdinand, néhai felséges fejedelem, római császár és Magyarország királya, a mi dicső emlékű ősünk és elődünk, pozsonyi királyi várunk­ban 1649. április 19-én adott és privilégiumszerüen megerősített ^ a másikat pedig újonnan összeállítva, egyszerű papiroson, szintén magyar nyelven megirva és a mai idők szelleméhez alkalmazva, és az előbbi régihez csatolva, melyet Győr megye közönsége kegyes megerősítésére alázatosan ajánl, alábbi tartalommal. Kérték tehát felségünket a neve­zett győri borbélymesterek nevében és személyében alázatosan, kellő kérelemmel, hogy mi mindkétféle cikkelyeinket és minden egyes azok­ban foglaltat érvényesnek, kedvesnek és elfogadhatónak tekintsünk és kiváltságlevelünkbe bevegyük és leírjuk, császári királyi tekintélyünkkel elfogadni, jóváhagyni, megerősíteni és hitelesíteni és a nevezett győri borbélymesterek, azok utódai és összes ivadékai részére örökös érvény­nyel kegyesen megerősíteni méltóztassunk. Közülük az egyik, kiváltság­levélben megerősített céhszabályok szövege így következik : Mi, III. Ferdinánd, Isten kegyelméből választott római császár, stb. stb. emlékezetül adjuk jelen levelünk szövegével, jelentve mindenkinek akiket illet, hogy a Győrött élő és tartózkodó bölcs gyülekezet összes mestereinek részéről és személyében bemutattattak £s átadatott nekünk tisztelendő híveinknek, a győri káptalannak pergamentre, pátensszerüen irt és u. e. káptalan hiteles függő pecsétjével megerősített levele, mely bizonyos, magyar nyelven irt céhszabályok megerősítését tartalmazza, a borbélyokét, valamint a köztük jó rendet és a borbélymesterségben való eljárást. Alábbirt szövege szerint kéri felségünket, a borbély­mesterek részéről és személyében, alázatosan és kellő könyörgéssel, hogy szabályaikat és minden egyes benne foglaltat érvényesnek, kedves­nek és elfogadottnak tartsunk, levelüket kiváltságlevelünkbe felvegyük és leirjuk, jóváhagyjuk, megerősítsük, hitelesítsük és a nevezett borbély­mesterek és azok összes utódai és sarjadékai számára érvényesen, kegye­sen megerősíteni méltóztassunk. Ezen szabályok szövege imigyen szól :

Next

/
Oldalképek
Tartalom