Bárdosi János: A magyar Fertő halászata. A Soproni Múzeum kiadványai 1. (Sopron, 1994)
REKESZTŐ HALÁSZAT - 2. HÁLÓVARSÁK - A varsa használata
A kétszárnyúakat pedig úgy rakja le, hogy háromszög alakban helyezkedjenek el, vagyis egy varsa két kiterített szárnya két varsa egy-egy szárnyával talákozzon, amint az a 42-ik ábrán látható. A varsák leállításánál arra kell ügyelni, hogy a szárny- és farkaró között a varsa jól kifeszüljön, ne lazán álljon, mert akkor a hal elbújik alatta, és a cinklik sem zárnak rendesen. Azonkívül arra, hogy a szárnyak találkozásánál nyílás ne maradjon, azok pontosan kapcsolódjanak egymáshoz. 41. ábra. Az egyszárnyú varsa soros kapcsolása 42. ábra. A kétszárnyú varsa soros kapcsolása Mindkét leállítási módnak előnye és lényege, hogy két irányból várhatják a varsák a halat. Különösen déli szél esetén alkalmas az ilyen zárási módszer, mert akkor a víz erősen apad, és a hal siet ki a nádasból, de beleütközik a varsasorba, tapogatózik, átbúvót keres, míg végül a varsába kerül, ahonnan aztán már nem tud kimenekülni. Az északi szél pedig a nádasba hajtja a halat, de ez már kevésbé jó a fogás szempontjából, mert ilyenkor a hal nem jön olyan tömegesen, mint az előbbi esetben. A varsákat este rakják le és reggel nézik fel. A halász a farkarót kihúzza, felemeli a varsát, és ha van benne hal, akkor a karikákat a farkaróval együtt előrenyomja, miáltal a kis- és nagybújó cinklinek zsinórjai meglazulnak, így a halakat könnyen kiszedheti belőle. Azután ismét visszahelyezi a karót, és megy a többi varsához. A varsákat minden második nap szárogatni kell, hogy tönkre ne menjenek, a fonal ne rothadjon el a víztől. Előtte azonban ki kell mosni, meg kell tisztítani az iszaptól. Ezt a halász úgy végzi el, hogy megfogja a farkarót, és a varsát le és fel nyomkodja a vízben. A szárításra csak ezután kerül sor. Ennek egyik módja az, amikor a karókat egymás mellé állítja és ezekre teszi fel a varsát. Ezt akkor csinálja, mikor a varsákat nem helyezi át máshova, hanem ugyan arra a helyre teszi majd vissza. A másik mód 89