Csizmadia Andor szerk.: Győri Szemle. 11. évfolyam, 1940.

ADATTÁR - Lengyel Alfréd: XVII. századbeli magyarnyelvű levelek Győr szab. kir. város levéltárából

említet Tubák Já- / nos 30 számú aranyait; : Nem kétlem édes / Biro Uram érti k(e)g(yelme)d az haza töményeit és / amaz közönséges tőruényes Regulát Actor debet / sequi forum Rej, s -— tudgya iol aztis, hogy / minde(n) tőruényes allapatokba(n) Első Birája az Fői- / des Ur maga Jobbagyak(nak), az olly Praetendenseket / Jobbágyim ellen reám kellene k(e)g(yelme)d(ne)kis rele- / galni, kész lévén in similibus kinek kinek, / igasságos töruényt szóigáltatnom, és ha maga- / ban szál k(e)g(yelme)d, mások(na)k Privata Instantiajokra, / leheté szegény emberime(n) Juris­dictioja vagy se(m) ke- / gjel(me)d(ne)k, könnye(n) által láthattya; Ké­rem / azért szeretettel k(e)g(yelme)det említet Jobbágyim(na)k le- / ares­talt javait fel szabaditanj, és mind / azon Pretendenseket, s — mind má­sokat kik en- / nekutánna hasonlót akarnának köuettetnj, és / kívánni Jobbágyim elle(n) hozza(m) relegalnj, ne / neheztellye, más módon illye(n) szemlátomást ualo / boszzuságos megh bantodássimat, kintele(n) leszek, / maskeppe(n) oruosolnom, el váruán k(e)g(yelme)d vála- / szát, In reliquo, Éltesse Is(te)n sokáigh jó / egésségbe(n) k(egye)l(me)det. Datu(m) Csab­rag die 18. May 1 / 1688. K(e)g(yelme)d(ne)k szeretettel szolgál Koháry- István. Kívül: Generoso Domino N. N. / Judici Primario Jaurien(sis) etc. / Domino Obs(eruan)diss(im)o. / Jaurinj. Jelzése: Litterae Missiles, fasc. 1—95. Nr. 45. Papiros, zárlatán letörött, ovális alakú, fedett pecsét helyével. Megjegyzés: Az 1 2-vel jelzett szavak y betűje felett két pont látható. Orbán Pál személynöki itélőmester közli Győr városának tanácsával 46. Kauner Mátyásnénak özv. Vasváry Jánosné ellen indított keresetére vo­natkozó ítéletét és kéri, hogy az abban foglalt végrehajtási eljárást foly­tassa le, majd ennek megtörténtéről tegyen jelentést. 1694. Győr, jan. 7. Generosi, Prudentes, ac Circum specti D(omi)ni, et Amici observandissi(mi). Salutem, ac Servitioru(m) meoru(m) paratiss(im)o- / rum com(m)en­dationem. Böcsöletes Khiniglin / Gertrud Aszony elsőben néhaj Böcsö­letes / Khizlingh András, most pedigh Kauner / Matjás névo személjek házas társa, és az eő / keg(ye)lme Fia, s — Leányi ugy mint Fölpörös- / sök Instanciajára, Nemzetes Perger Ro- / zina Aszonj elsőben néhaj Nem­zetes Tha- / mássy Mihálj, azután Vasvárj János Uraj- / mék megh had­gyot Eözvedgye ugy mynt / Alpörös ellen Kegyelmes Urunk Koronás / Kéraljunk eő Felsége (prae)ceptorium parancso- / lattja mellet, abban dénotait Acquisitio / fejben, mint procedáltam, és micsoda Tőr- / vént tettem légyen it Győrött, mellettem / Lévő becsöletes Tőrvénj tudó, és lgasságh / szerető személjek (prae)sentiajában, megh fog- / ja érteni keg(ye)lmetek, ex inclusis latae Jud(icia)- / riae Deliberationis, et sen­tentiae paribus; mi- / vei pedigh az keg(ye)lmetek Civilis Juris- / dictioja alatis exequalandó Jószágh tapasztalta- / tjk len(n)i, és an(n)ak peragá­íandó Exemtioja keg(ye)l- / (me)teknek hazánk élő Tőrvénje, és szokássa

Next

/
Oldalképek
Tartalom