Lovas Elemér szerk.: Győri Szemle 9. évfolyam, 1938.

Kutyafuttában jártam nálatok s nem időzhettem sokáig. Ittfenn még mindig foly a sok beszéd s isten tudja, mikor lesz vége? Most legújabban azt mondogatják: egy hét múlva tisztul a helyzet, mert a nyári hazaszeretet (van téli is) nem tartós s hazafele gravitál. Majd meglátjuk. Augusztusban veszem ki a szabadságomat s Erdély felé veszem az utamat. A fiamnak akarok egyetmást megmutatni Magyarországból., A Balaton mellé nem tudom, eljutok-e még egyszer. Rendben vagy-e Győrött? Van-e már új helyettesed? Ha tudnám, mikor vagy otthon, itt hamarabb felkereshetnélek. Gyorsabban lehet megfordulni. Szép a tanyátok és gyarapodik a fürdőtelep, — de persze, az én egykori idyllemnek vége. 117 ) Nekem a ti alkotástok pusztításnak tűnik fel, Isten ne vegye rossz néven tőlem. i Isten veled, Öregem. Kedves nődnek add át kézcsókomat, téged szeretettel ölel agyonobstruált barátod és hived Sándor. Bpest, 903. jul. 12. 73. Kedves Barátom! Tudomásul veszem, hogy Keddtől Szom­batig Győrött vagy és Szerdán vagy Csütörtökön lerándulok hozzád a fiammal. 118 ) Ezt különben majd táviratilag is tudatom veled. A közeli viszontlátás reményében szeretettel ölel igaz hived Sándor. Budapest, 903. jul. 18. 74» Kedves Tivadarom! Mikor most is czudarul vagyok s igy részvevő soraid nem késtek el. Talán karácsonyig rendbe jövök, ha Isten is ugy akarja. Már 2 hónap óta szenvedek! s a massage pokoli kínokat okoz. Belső zúzódások miatt megy ilyen lassan a javulás. A főbaj az, hogy nem tudok dolgozni, mert egész szervezetem érzü a |bajt. A t. Házba csak újév után megyek. Most szabadságon vagyok, de ter­mészetesen a rabszolgaságban. Ha feljösz: nézz be hozzám. Szeretet­tel ölel s kedves nőd kezeit csókolja Sándorod. ! i Bpest, 904. okt. 31. 75. Kedves Tivadarom! Az »emschlag«-ot, magyarán: a kén­gyertyadarabot köszönettel megkaptam s várom hozzá a kilátásba he­lyezett hordót. A hordó — biztosítalak — üresen és tisztán fog hoz­zád visszaérkezni. Ebben a tekintetben én teljesen megbízható ember vagyok. Minden figyelmeztetés nélkül is a recipéd szerint jártam volna el s kéngyertyám és drótom is van bőven. Értek is valamelyest a dologhoz. Ha feladod a hordót: add fel a Fercnczvárosi pályaudvarra, de lakásomat (IV. Havas utcza 7) jelezd a szállító levélen, valamint azt is ird oda: házhoz szállítandó. A Töredékek 119 ) közt nem te vagy a füszerkereskedő. Az által á­lánosságban van mondva, mert a lyrából pénzt csinálni még Petőfinek sem sikerült, csak a kiadóinak. Egyébként örülök, hogy a kötet tetszett. Az » elvirágzott kikelet* csak böngészés a multak papírkosarából. 55 évvel az ember csak tallóz és ollóz, töredékeket üt nyélbe, farigcsál, pepecsel. De azért az Anak­reoni dalokból csinálnak karácsonyra egy szép kis kötetet. 120 )

Next

/
Oldalképek
Tartalom