Arrabona - Múzeumi közlemények 45/2. (Győr, 2007)

Csécs Teréz: Gúnyvers radványi Győry Ferenc királyi biztos búcsúztatására

ARRABONA 2007. 45 / 2. Magán viseli a műfaj valamennyi jellemzőjét: költőileg kezdetleges, éles fogal­mazási!, mondhatni kíméletlen, indulatos, személyeskedő, goromba hangú. A mű­fajra gyakran jellemző antiklerikális jelző is ráillik, bár nem általánosságban, hanem személyében támadja a Győry köréhez tartozó „Piaristát". A kézirat a tartalmi ismérvek alapján 1790-ben keletkezhetett névtelen máso­lat, feltehetőleg már II. József halála (február 20.) után, de még Győry Ferenc ha­lála előtt. A szerző érezteti, utal rá, hogy nem csak a hivatalától búcsúztatja Győ­rit, hanem az élettől is. Formai tulajdonságai: másolat, amire az ékezetek hiánya, ill. rossz helyre il­lesztése is utal, kettő kivételével 8 soros strófák, a figyelmetlen másolás lehet az oka a 6 és 7 soros versszakoknak (4. és 8. verszak) is. A versszakok első sora kiemelve, a lapok alján őrszavak. A három oldalas kézirat első oldalán, két hasábban leírva található az elsőtől a 10. versszak első hat soráig, a másodikon a 10. versszak 2 utolsó sorától a 20. első négy soráig ismét két hasábban, majd a harmadikon a maradék négy sor és az utolsó négy versszak. Egy kevés nyelvi humor — a „Kitsin Nagyal" szókapcsolatban (14. versszak), illetve a „Tolna — tolna" rímpár a 24. versszakban — ismerhető fel; kevés latinizmus található a szövegben. Gróf Győri Ferencz Győrből való kiiktatássá alkalmatosságára [!] ki adatott búcsúztató Versek [1] Hát el hacz bennünket Császár nagy biztossá Szomorú szivünket Arra ki biztassa Hogy nagy fájdalmunkat most ki ne jelentsük és nagy bánotunkat némán el nyöghessük. [4] Mind Kakuk hangossan lármáztál fészkedben 26 Protocollumokat Máséttani tudtál, 27 Szegint, és Urakat Nagy Adóra húztál. 28 [2] Amely Hizelkedés téged Gróffá téve, 22 azon mesterkedés ideis emele, Gróff Győri de Rádván iktatod magadat Ámbár tsak Kordován 23 üli az Pofádot. [5] Ha ki Haza mellet mind Hazafi Szóllót Az Néked nem Köllet Sőtt Szigentis [szégyent is] vallót, mert nem vala Helye Deputatiokban 29 Ámbár az nem üle Soha Hintó Bakon. [3] Feö Ispán Székiben Mind Kakuk bé ültél 24 Másnak fészkében tojtál és költöttéit!] Záp tojományokkal meg rotthadó Megyédet, Fattyú Magzatokkal Minden Vármegyédet. 25 [6] Nagy vala még itt Laktál az Adakozásod Gyakorta tractáltál mert e' feö Virtusod Garas Számra Venni Boltokban Piskótát s megint visza küldeni Annak Maradékát. 212

Next

/
Oldalképek
Tartalom