Arrabona - Múzeumi közlemények 43/2. - Emlékülés Kisfaludy Károly halálának 175. évfordulóján (Győr, 2005)

Tanulmányok - Tari Lujza: Kisfaludy Károly korának zenéje verseinek kortárs megzenésítései alapján

TARI LUJZA KISFALUDY KAROLY KORÁNAK ZENÉJE ... A dráma megjelenését a korabeli kritikus így jellemezte: „Kemény Simon. Erede­ti hazai Dráma két felvonásban. Barátság és Nagylelkűség.... Irta Kisfaludy Kár­oly. Pesten Trattner, 1820. »Az előttünk lévő két Drámák K. Úrnak minden eddig elő esméretes Játékszíni Darabjai között szinte legrövidebbek.«"'^^ A maga korá­ban nyilvánvalóan nagy hatást gyakorolt mű^i egy részlete Tóth István kottás kéziratának utolsó lapjain is megtalálható. (11. kép) Them Károly művészi indulása a Kisfaludy halála utáni időre esik, de egyik Kisfa­ludy Károly megzenésítését két okból is ide vesszük. Egyrészt mert időben közel volt a költőhöz, másrészt mert a Bartalus kötet egyik olyan szerzője, aki Kisfaludy Károly verseket is megzenésített. Bartalus egy jellemző, bécsi stílusú műdalát közli: (12. kép) A Thern másik földolgozásának alapját képező Kisfaludy Legény szökött kertembe c. vers a Népdalok közt kiadott versek utolsó darabja.^2 Toldy Fe­renc az alábbi recenziót írta e versekről: „Auróra, hazai Almanach. Kiadó Kisfaludy Károly. Kisfaludy Károly ismét új oldalát mutatja prótheusi tehet­ségének a' huszonöt népdalokban (1. 38. a' vígjátékban 's 1. 210-243. Szalay név alatt.) A feladás itt abban áll, a' nép' gondolkozása' 's érzése' logikáját, képzelése módját, az előadásban annak tónusát, a nyelvben annak fordula­tait, kedvencz szavait, szólásait, a' rímben azt a' naiv gondolatlanságát: mind összevéve úgy adni, hogy a' mív a' nép' keblében támadtnak tessék."'^^ 11. kép 101

Next

/
Oldalképek
Tartalom