Arrabona - Múzeumi közlemények 43/2. - Emlékülés Kisfaludy Károly halálának 175. évfordulóján (Győr, 2005)
Tanulmányok - Tari Lujza: Kisfaludy Károly korának zenéje verseinek kortárs megzenésítései alapján
TARI LUJZA KISFALUDY KAROLY KORÁNAK ZENÉJE ... A dráma megjelenését a korabeli kritikus így jellemezte: „Kemény Simon. Eredeti hazai Dráma két felvonásban. Barátság és Nagylelkűség.... Irta Kisfaludy Károly. Pesten Trattner, 1820. »Az előttünk lévő két Drámák K. Úrnak minden eddig elő esméretes Játékszíni Darabjai között szinte legrövidebbek.«"'^^ A maga korában nyilvánvalóan nagy hatást gyakorolt mű^i egy részlete Tóth István kottás kéziratának utolsó lapjain is megtalálható. (11. kép) Them Károly művészi indulása a Kisfaludy halála utáni időre esik, de egyik Kisfaludy Károly megzenésítését két okból is ide vesszük. Egyrészt mert időben közel volt a költőhöz, másrészt mert a Bartalus kötet egyik olyan szerzője, aki Kisfaludy Károly verseket is megzenésített. Bartalus egy jellemző, bécsi stílusú műdalát közli: (12. kép) A Thern másik földolgozásának alapját képező Kisfaludy Legény szökött kertembe c. vers a Népdalok közt kiadott versek utolsó darabja.^2 Toldy Ferenc az alábbi recenziót írta e versekről: „Auróra, hazai Almanach. Kiadó Kisfaludy Károly. Kisfaludy Károly ismét új oldalát mutatja prótheusi tehetségének a' huszonöt népdalokban (1. 38. a' vígjátékban 's 1. 210-243. Szalay név alatt.) A feladás itt abban áll, a' nép' gondolkozása' 's érzése' logikáját, képzelése módját, az előadásban annak tónusát, a nyelvben annak fordulatait, kedvencz szavait, szólásait, a' rímben azt a' naiv gondolatlanságát: mind összevéve úgy adni, hogy a' mív a' nép' keblében támadtnak tessék."'^^ 11. kép 101