Arrabona - Múzeumi közlemények 13. (Győr, 1971)

Bánkuti I.: Egy kuruc nemesifjú útja a laki udvarháztól a francia emigrációig

22. Strasburg, 1722. szeptember 30. Hazatérésének ügyét szeretné dűlőre vinni, a bizonyítványt is megszerezte, legközelebb elküldi. Mellékelt egy 100 forintról szóló utalványt, anyja a pénzt Bécsben, Moser nevű bankárnál veheti fel. Szerelmes édes Aszonyom Anyám. Hogy az Isten sok jókkal aldgya meg kegyelmedet tellyes szivembűi kivá­nom. Szt. Bertalan nap tájban irtam vala alázatossan kegyelmednek, hogy ide ebben az Alsatia névő provinciában regimentestül szerencséssen érkeztünk, ak­korbéli levelemet Sopronban Paur Ádám Uramnak dirigáltam, nem tudom ve­hette e kegyelmed vagy nem, mivel már az Isten közellyeb hozott kegyelmedhez, igen akarnám, hogy ha Soprómban vagy Bécsben oly jó alkarot találhatna magá­nak hogy leveleimet bátran nekie küldhetném kegyelmed számára, hadd dispo­nálhatnék magam dolgaimrul es mi módon lehetne már edszer haza verekednem sok bujdosásim után: amint Ígértem vala kegyelmednek elöbbeni levelemben, a szerint most kivántam kegyelmednek egy kis Vexli czédulával kedveskednem, mellyet is ezen levélben takartam — németül irva, csak száz forintért való, mely­lyet is ha bizonyos embere van kegyelmednek azonnal Bécsben küldvén, ezen Vexli Czédulát vigye Frantz Joseph Moser Bankéroshoz vagy Vexlerhez, azonal a száz forintokat le olvassa akar aranyul akar Ezüstül és semmit le nem húz benne, mivel én itt megfizettem a Vexlit, ezen németül irt Vexli Czédula alá a maga quietantiáját és nevét alája kell irni kegyelmednek, reménlem lészen kegyelmednek oly embere, aki ezen dolgot véghez fogja vinni. Kegyelmed édes Aszonyom Anyám azon száz f orintokrul disponállyon amint kegyelmednek tetzik, kivánnám, hogy többel kedveskedhetnem kegyelmednek. Ami az Attestatiot illeti édes Aszonyom Anyám hogy itten vagyok szolgálatban, már azt is ki szereztem, s edgyik nap azt is elküldöm. Most nem lehetett el küldenem, mivel nagy csomó lett volna a levél, ezen levelemet dirigáltam Sopronban Paur Ádám 1 Uramnak, kit is jó volna kérni kegyelmednek, hogy ne nehesztellye, hogy nékie dirigálom a levelemet, és a postapénzt nékie visza fizettesse kegyelmed a levélért. Egész testvér Attyámfiáinak alázatos és attyafiságos szolgálatimat ajánlom, kivanom mennél hamaráb halhassam örvendetes hirét kegyelmeteknek, maradok holtomig édes Aszonyom Anyámnak kegyelmednek alázatos és engedelmes igaz köteles szolgája fia , Kisfaludy Boldisár m. p. írtam Strasburgban Szt. Mihály nap után egy nappal 30. Sept: 1722. Az én levelemet szokás szerint igy adressállya kegyelmed A Monsieur, Mon­sieur de Kisfaludy Major du Regimen Cavallerie des Hussárs, a Haguenau ezt meg igy includállya kegyelmed, a Monsieur Monsieur Corneman Banquier a Strasburg. (Benne egy vexelcédula 1722. szeptember 30-i dátummal.) (Külső címzés): Tekéntetes és Nemzetes Ováry és Szt. Miklossy Pongrácz Susanna Aszonnák. Néhai Tek: és Nemz: Vitézleő Kisfaludy Moyses Uram meg­hagyott özvegyének etc adassék. Lakon. 1 Sopron megyei birtokos nemes család tagja. 265

Next

/
Oldalképek
Tartalom