Arrabona - Múzeumi közlemények 13. (Győr, 1971)

Bánkuti I.: Egy kuruc nemesifjú útja a laki udvarháztól a francia emigrációig

és szeretetiben ajánlván, maradok mig élek szerelmes édes Aszonyom Anyámnak kegyelmednek alázatos és engedelmes szolgája fia Kisfaludy Boldisár. írtam Viz Kereszt napján 6. Januarii 1719. Levelemet ne terheltessék kegyelmed még is kegyelmed includalni, Ráttky Uramnak illyen módon — à Monsieur Monsieur Le Baron de Rattky à Phi­lippeville en Flandre, és ha lehet ö kegyelmének is egy kis levelet irni, s meg­köszönni az ö kegyelme jó akarattyát kit hozzám mutatott. Ezen levelemet is közölheti kegyelmed Édes Aszonyom Anyám az Ur Török István Urammal, az ő kegyelme levelét nem pöcsételtem bé, mind azért hogy kegyelmed láthattya mit irok ö kegyelmének, mind pedig hogy semmi gyanóság ne légyen mellyet nem reménlek, csak arra kérem kegyelmedet édes Aszszonyom Anyám hogy maga adgya meg kegyelmed ö kegyelmének, s hogyha méltóztatnék ö kegyelme nékem irni azt azonnal kezemhez küldeni ne terheltessék kegyelmed. (Külső címzés nincs.) 17. San Sebastian, 1719. július 2. Kisfaludy Boldizsár anyjának. Most Spanyolországban hadakoznak, kapi­tány Ráttky György ezredében. Rákóczit elhagyta. Mindenképpen szeretne jövőre hazamenni, de vannak kikölcsönözve bizonyos pénzei, azokat sze­retné előbb behajtani. 400 rénes forintja is van Corneman nevű párizsi ban­kárnál. A mellékelt utalványon 100 forintot küld anyjának. Szerelmes, és kedves édes Aszonyom Anyám. Jóllehet az elmúlt esztendőnek utolsó holnapjában, kegyelmed nékem édes Anyai szeretettel irott levelét, alázatossan, és kedvesen vettem az el foglalt jószá­goknak specificatiojavai, mindazonáltal arra nem kivántam váloszt adni, és ke­gyelmednek kölcséget szereznem, mivel ennek az esztendőnek elein udvarlottam kegyelmednek levelemmel, melyben kegyelmednek szerelmes Aszonyom Anyám szerencsés Uy Esztendőt kivántam, ismit az elmúlt Martiusban is irtam, nem tudom vehette-e kegyelmed ezen leveleimet, mellyekben megirtam kegyelmed­nek, hogy én az elöbeni Uramot el hattam, s az Felséges Franczia királynak szolgálattyában alván Ráttky Uram Regimentyében Capitány vagyok már ki­lenczedik holnapja. A mi Regimentünket is Verdüni Qvártélyunkbul a spaniolok ellen comandérozták, amint hogy még Martiusban meg indulván szüntelen fel s-alá macséroztunk Spaniol Ország szélén a Pireuneus hegyek alatt, és az ellen­séget observáltuk, már a Franczia Spaniol Országban, Castel Leont, Irunt, Font­arabia 1 erősségeket és némely passusokat, és tengeri portusokat meg vévén Spa­niol Országban egy nagy armadával ben van, Maréchal Bervik 2 comandója alatt, mi is a mi regimentünkéi itt vagyunk Szent Sebastian 3 alatt lévő táboron, ezen Várót már környül vették a mi hadaink, s első nap lőni is fogják, három ezer 1 Városok Spanyolországban, a Pireneusoktól közvetlenül délre. Mai nevük: Irún, Fuenterrabia. (Az elsőt nem lehetett azonosítani.) 2 Jacques Stuart duc de Berwick, Franciaország marsallja. 3 San Sebastian, város Spanyolországban, a Vizcaya-öböl partján. 17 Arrabona 257

Next

/
Oldalképek
Tartalom