Arrabona - Múzeumi közlemények 12. (Győr, 1970)
Levárdy F.: A középkori győri székesegyház pusztulása és első barokk átépítése
huzamosan közöljük. 58 A lapszéli számokkal az egyes elkülönülő munkafolyamatokat jeleztük a hivatkozások megkönnyítése végett. (3. ábra.) Legelső megjegyzésünk a mester személyére, nevére vonatkozik. Bedy G. B. Rananák olvasta a szerződés aláírását, s az ő olvasása nyomán ez a név ment át a Thieme-Becker Lexikon közvetítésével a művészettörténeti köztudatba. A mester aláírása tisztán és világosan olvasható: Gio: Batt: Raua. A vezetéknév harmadik betűjét nézte Bedy unciális n-nek. Sajnos, a szerződés szövege nem a mester kezeírása, s az aláírási záradékban csupán a „quanto" szóban fordul elő u, ahol vitamentesen v-nek olvasandó. Az 1639-es latin nyelvű pozsonyi szerződésben (4—5. ábra) két helyen szerepel a mesterek neve. Az aláírás azonos a győri szerződés aláírásával: Io Jacobo Raua Padre et Gioann Batista Raua figliolo soffermiamo quanto di sopra si Contiene. A kritikus rész általam javasolt olvasását megerősíti a szerződés szövege. A latin szöveg írója a v jelzésére következetesen u-t használt (Nouembris, conuentio, prouidis), s jól megkülönböztethetően írja az n-eket, a mesterek nevét is Rauanak írja. A név helyes olvasása vezetett rá bennünket a Pozsonyban tevékenykedő olasz kőművesmester és a karrierjét Pozsonyból elindító Draskovich püspök kapcsolatára. A Rionuare la Chiesa maggiore in Giauarino come seguita. 1 Prima a sbasar il sanctuario de 2 uno scalino et a solazarlo di marmore esendő forsi le sepolture 3 troppo Alte una a Rifare il Vol4 to di nuovo et meter li scalini al 5 entrar nell sanctuario et al Altare 6 maggiore et murar la porta, che entra in sacristia et meter la 7 Epitaphia e nel Volto fare Vguale 8 li Cantoni et Comodarli et dargli 9 il Biancho et sbasar il Altare 10 maggiore. 11 Nella naue granda (!) et aie ban12 de dare il Biancho et Verso meza note done e Caschata la malta a Ribocarla di nuouo et le fenestre 13 di quella banda à murarli et farli 14 Ritondi et nelli Areati è Volti Acomodar meglio che se Potra. 15 Poi nella Capella di S: Francesco 16 ButarVia quella Porkirchen con 17 li doi Altari sotto et al Altare 18 meter li scalini et à dietro fare il Coro tondo corne nella sacristia a laltra Banda. 58 Győri káptalani m. lvt.: 45. Th. 5579. sz. A közölt szöveg melletti számok a hivatkozások megkönnyítése végett az egyes elkülönülő munkafolyamatokat jelzik. A győri nagytemplom megújítása, amint következik. Először leszállítani a szentély (szintjét) egy lépcsővel és márvánnyal burkolni, lévén a sírok túlságosan magasak, újból elkészíteni a boltozatot és lépcsőket helyezni a szentély bejáratához és a főoltárhoz, és befalazni az ajtót, amely a sekrestyébe vezet, és elhelyezni a síremléket, és a boltozatban egyenlővé tenni a sarkokat, és kellősíteni, és kimeszelni, és lebontani a főoltárt. A főhajót és az oldalhajókat kimeszelni és észak felé, ahol lehullott a vakolat, újra vakolni, és annak a hajónak az ablakait befalazni és kerekké tenni, és a mezőkben és boltozatokban alkalmassá tenni jobban, amint csak lehet. Azután a Szt. Ferenc kápolnában lebontani a Porkirchent a két alatta levő oltárral együtt, és az oltárhoz lépcsőket készíteni, és hátul kerekre formálni a kórust, mint a sekrestyében a másik oldalon. 7 Arrabon« 97