Szőllősy Csilla - Pokrovenszki Krisztián (szerk.): Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis - Szent István Király Múzeum közleményei. C. sorozat 45. (Székesfehérvár, 2017)
Tanulmányok/közlemények - Történettudomány - Farkas Gábor: A zirci apátság előszállási uradalma. IV. rész: 1938 - 1945
Farkas Gábor (f): A zirci apátság előszállási uradalma. IV. rész: 1938—1945 főnöke. Ott nem találtuk, ellenben őrnagyával, Landalajev Leonnal tárgyaltunk. Elvittük az uradalom készletének és állatállományának a kimutatását, feltüntetve azt is, amit már elraboltak. Az uradalom jelenlegi állapotáról rövid összefoglalót adtunk, s felhívtuk a figyelmet, ha nem történik intézkedés és posztot nem adnak, az uradalom kénytelen gazdasági üzemeit feladni. Rámutattam ennek következményeire úgy ezt a vidéket, mint Budapestet illetőleg. Az őrnagy megértéssel fogadta a referádát. Örökét sajnos ígérni nem tudott, azt mondotta, ez az alezredestől függ. Nekik emberük nincs. Látja, hogy ez a helyzet tarthatadan, tehát az uradalom kirablását meg kell akadályozni. Fél 3-ig vártuk az alezredest. A kommandón volt, nem tudott jönni. Ilymódon vele tárgyalni nem tudtunk. Megkértük az őrnagyot, hogy referálja az ügyet, s nagyon helyesnek tartanánk, ha az alezredessel együtt kijönne hozzánk, s a helyszínen győződne meg a helyzetről. Az apácáknál megebédeltünk. 3-kor elindultunk. Este 6 után érkeztünk haza, egész sötétségben. Itthon nagyobb dolog nem történt. Voronyin 30 q sertéshúst utalt ki. A kiutalási forma rossz volt. A kiutalásba beírta a hízók számát, a tiszta súlyt. (így nem lehet hízót kiutalni.) Ebből zavar keletkezett, úgyhogy 29 hízó helyett Róbertvölgyben 37 darab hízót vettek át az ő kiutalására. Zalay jelentést küldött hozzám, hogy tegnap elvittek 40 darab hízót, a cselédségtől is 3 db-ot. A pusztát [Előszállás melletti — Varkas Gábor ] is kikezdték az oroszok. Voronyin századossal 9-én gyalog kimentem. Tényleg, halászni is akartak. Az egyik csoportot elzavartuk. A másik csoport vajért jött, állítólag Földvárról. Zalay felügyelő ezeknek egészen a kezére járt, úgyhogy amikor kiadta a vajat, az uradalom vaját, átvételi elismervény ellenében adta ki nekem. Figyelmeztettem Zalayt, hogy az uradalommal én rendelkezem, így a róbertvölgyi kerülettel is. Ö nem ajándékozhat semmit. Az egész tisztikarunkban ő az egyetlen ember, aki így viselkedik. Nem bánja, mi történik az uradaloméval, csak a sajátját mentse! Hajlandó mindent kézre adni az első szóra, csak neki bántódása ne legyen. így volt ez a hallal is, így volt és így van a tejszínnel és a vajjal is. Nem tagadta meg semmiben sem a múltját. Január 10., szerda Kimentünk Nagykarácsonyba, Nagykarácsonyon keresztül Kiskarácsonyba. Nagykarácsonyban viszonylagosan rend van. A lókórház egy része Selyemmajorból ide költözött, kb. 200 ló, a kapitány-állatorvossal együtt. A kapitány-állatorvos meglehetős rendet tart fönn, úgyhogy a portyázókkal nincs semmi baj. Egyébként vadászatot tartanak, szóval helyettünk megtartják a téli hajtóvadászatot. A lovak fölélik a gazdaságot, ezen segíteni nem tudunk. Három átvételi elismervényt hoztam el, zabról és birkáról, hogy átadom Voronyin kapitánynak, ha hazajövök. Erős havazás közben mentünk át Nagykarácsonyból Kiskarácsonyba. Ott nem volt egyetlen orosz sem. Meglehetős nyugalom van a pusztán. Az intéző jelentette, hogy egyik cselédje [aki kezdettől fogva gyanúsan viselkedett, Nagy nevezetű gőzeke kezelő - Varkas Gábor ] leányának kurizál egy orosz, aki Dunapentelén felhívta az oroszok figyelmét, hogy csak jöjjenek az uradalomba, itt találnak mindent. Nagykarácsonyban pedig a volt selyemmajori tehenes [Moravecz nevű — Varkas Gábor ] ellopatott egy orosz autóval 35 db birkát. Mire a kapitány emberei kiértek, az autóra fel volt rakva a birka, elindultak, így őket megfogni nem lehetett. Moravecz azt kiabálta Nagykarácsonyban, Györgyszálláson, hogy vasárnaponként minden cselédnek 2 kg hús jár. Egyik közeli pusztán lakik. Hiszem, a viszonyok rendeződésekor meg lehet fogni! Kiskarácsony lisztet nem hozatott a malomból, ezért felhívtam Weiter figyelmét, hogy menjen át személyesen Balogh főintézőhöz, beszéljék meg a lisztkérdést, mert a cselédség liszt nélkül nem maradhat. Györgyszálláson keresztül jöttünk haza, ti. Sixtussal együtt voltunk. Györgyszálláson nagyobb baj nem volt. A birkáknál az ellés megkezdődött. Erősen havazott, mégis útba akartam ejteni Kisgyörgyszállást, ti. az első utam óta — december 9 — nem voltam. Itt két család lakik. Az állatok rendben vannak; összesen 5 db hiányzik, tehát még 80 db állat áll az istállóban. December közepe óta nem láttak magyart ezen a vidéken, csak oroszt. Az oroszok fel is élték őket teljesen. Azonnal kiutaltam kettőjük részére egy mustra birkát és egy nagykarácson)! hízósüldőt. Róbertvölgyön keresztül jöttünk át erős havazásban és teljesen fáradt lovakkal. Róbertvölgyben kénytelenek voltunk lovat váltani. Itt a gazdával beszéltünk. Érdeklődtem: történt-e aznap valami Róbertvölgyben. Azt mondta, hogy náluk nem történt semmi, de Kelemenben alighanem baj van; úgy látta, mintha elhajtottak volna 3 igásökröt és 10 tinót. Fél 6 körül értünk haza. Voronyint a paksi út miatt keresték meg Anzelmmel; közölték vele, hogy mi az uradalom leltárát a január 4-i állapot szerint Zolotoriovnak átadtuk Pakson, tehát ajánlatos lesz, ha ő is jelentkezik Zolotoriovnál. Egyben átadtam neki a Nagykarácsonyból elvittek átvételi elismervényét. Kértem arra, hogy jöjjön ki Nagykarácsonyba. O a kényelmesebb módot választotta, írt egy levelet az ottani kapitánynak, azt kellett kézbesítenünk. 269