Szőllősy Csilla - Pokrovenszki Krisztián (szerk.): Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis - Szent István Király Múzeum közleményei. C. sorozat 45. (Székesfehérvár, 2017)
Tanulmányok/közlemények - Történettudomány - Farkas Gábor: A zirci apátság előszállási uradalma. IV. rész: 1938 - 1945
Farkas Gábor (f): A zirci apátság előszállási uradalma. IV. rész: 1938—1945 leltár fölvételét. Magunkat is érdekel, hogy mi van még meg, mert amint hallottuk, a kozákok minden kerületben nagy pusztítást vittek végbe. December 24., vasárnap Anzelm számvevő fenn volt [az uradalom felső kerületeiben — Farkas Gábor] Rudajkoval Nagyvenyimben, ahol Szilárddal is, Székellyel is beszélt. Székely közölte vele, hogy hízó már ott nincs, sőt a süldőket is részben a kozákok hajtották el, részben a baracsiak lopkodták szét. Ezt az ügyet még meg kell vizsgálnunk. Szombaton, 23-án a délutáni órákban mentünk fel Anzelmmel és Rudajkoval a herczegfalvi malomba. Rudajkoék a malomból az összes lisztet elszállították. Szerettünk volna beszélni a parancsnokukkal. Felvittük Szviderszki írását. Beszéltünk egy kozák tábornokkal. Kérésünk az volt, hagyják a malmot nyugodtan dolgozni, s a cselédségünknek adják ki a lisztet, s gondoskodjanak a fa behozataláról. A tábornok mindent megígért, hogy elintézi. Hogy intézkedett-e, nem tudjuk? Eredménye eddig nem látható. Rudajko karácsony napján megfordult Selyemmajorban. Azt mondotta, hogy a kozákok elvonultak. Állítólag elhajtották a tehenészet egy részét. Sixtus elment Nagykarácsonyba misézni, nem jött haza, nővérénél töltötte a karácsony éjjelt, s karácsony ünnepén misézett. Karácsony estéjén voltaképpen csak hárman vacsoráztunk, ti. Anzelm is megkésett, fél 8 körül jött haza. Szomorú karácsonyeste volt. Hízóinkat tovább lopkodták, tehetelen volt Rudajko is, tehetedenek voltunk mi is. Simontornyáról nem tudunk semmi bizonyosat. Rudajko közölte, hogy a kozákok ott is megfordultak, s kirabolták Simontornyát. Át kellene mennem, de nincs mivel. (Lovas kocsi sincs.) Időnket az orosz kapitányok pontatlansága bizony nagyon rabolja. December 25., hétfő, karácsonynap Karácsony ünnepén megtartottam a nagymisét. Templomban csak a pusztaiak voltak. A szőlőhegyiek [Előszállásszőlőhegy — Farkas Gábor] nem mertek bejönni, annál kevésbbé, mivel csaknem minden férfiút útépítési munkára rendeltek. Megkíséreltem vasárnap az alezredestől kérni, hogy karácsony ünnepét hagyja ki a munkából. Ez a legnagyobb ünnepünk. Azt a választ kaptam, hogy háború van, nem tudja teljesíteni kérésemet. A karácsonynapi misén bent volt a róberti intéző fia, az előszállási intéző, aki közben kiment az ünnepekre Róbertvölgybe, továbbá Ménesmajorból Gallassy és Molnár szerelő. Örültem, hogy bejöttek. Legalább nyugodtan válthattunk egy pár szót. Le van törve és ki van merülve mindkettő. Mindannyiunkat bánt tehetedenségünk. Ménesmajornak kiadtam, hogy minden egyes családnak adjon ki egy-egy hízósüldőt, ha még ki tud adni. Figyelmeztettem, sietni kell, mert a leltár fölvétele közel van. A júniusig való konvenció kiadás nem fog menni. Karácsony ünnepe amúgy nyugodtan telt el, leszámítva, hogy Rudajko közbelépése ellenére is elvitték egy lovunkat és egy hízónkat. Bent volt nálam karácsony napján a községi bíró és panaszkodott, hogy a helyzet a szőlőhegyen tarthatadan. A férfiak ki vannak rendelve munkára, az orosz portyázók pedig éjjel garázdálkodnak. Azt mondotta, hogy a nép ezt sokáig nem túri. Az orosz cselédtolmács-asszonyt átküldöttem az útépítést irányító kapitányhoz azzal, hogy a cselédség nevében kérje, hogy éjjel tartsanak őrjáratot, s fogdossák össze ezeket a portyázó orosz katonákat. Nem tudom, mi lett az eredménye? Sixtus Nagykarácsonyból 2 óra körül jött meg. A két nap több mint 150 gyónója és áldozója volt. Nagyon szép számban voltak a templomban. Nagykarácsonyban rend van. Az orosz kapitány fegyelmet tart, úgyhogy a cselédség is nyugodt. Sixtus közölte még, hogy a kozákok kivonultak Kiskarácsonyból, de a cselédeket kényszerítették arra, hogy a lovaikat vezessék át Cecére. Bízom abban, hogy az embereink visszajönnek. Amúgy örülök, hogy a kozákoktól megszabadult Kiskarácsony, bár tudom, hogy a kerületet kirabolták. Karácsonynap este 8 óra körül jött be Rudajko kapitány. Hozott egy újságot, amely közölte, hogy 21-én Debrecenben megalakult az új magyar kormány (állítólag) Zsedényi Béla vezetésével. Tagjai volnának: Sántha Kálmán, Juhász Nagy Sándor, Miklós Béla s valami Balogh nevezetű katolikus pap. [Az újsághír téves: Miklós Béla kivételével nem a felsoroltak az ideiglenes kormány tagjai. — Farkas Gábor] Örömmel fogadtuk a hírt, bár a kormány tagjai előttünk ismeredenek, s mivel úgy látjuk, hogy a debreceni egyetemről s a sárospataki kollégiumból rekrutálódtak, nem vehetjük a hírt nagy megnyugvással. Higgyük, hogy ez csak átmeneti lesz. Ha Budapest elesik, akkor egy komoly új kormánynak kell alakulnia. Karácsony ünnepén értesültünk pozitíve arról is, hogy Székesfehérvár elesett szombat reggelre. Szomorú karácsonyuk lehet a fehérváriaknak. Ha ez a martalóc csapat meglepi őket is, bizony sokat kell szenvedniük. [A jószágkormányzó és környezete meg volt arról győződve, hogy más orosz alakulatok tisztességesen viselkednek a polgári lakossággal, csak Előszálláson és környékén állomásoznak martalócok. — Farkas Gábor] 262