Alba Regia. Annales Musei Stephani Regis. – Alba Regia. Az István Király Múzeum Évkönyve. 2.-3. 1961-1962 – Szent István Király Múzeum közleményei: C sorozat (1963)
Évi jelentés 1958/59 – Jahresbericht 1958/59 - Fitz Jenő: Ásatások. – Ausgrabungen. II–III, 1961–62. p. 98–115. t. XXV–XXXI.
szedett kőfalak, amelyek a templom alaprajzát zavarják ekkor épülhettek. Helyüket a Turco-féle felmérés is mutatja. A Magyar Bálint-féle építkezés a templomhoz kapcsolódó kisebb helyiségeken kívül a két várárok vágásából, a belső és a külső palánkfal rovásából állott. A belső várárok vizisgálata (III. szelvény) azt mutatta, hogy a középkori temető a dombnak arra a hajlatára is kiterjedt, amelybe az árkot vágták. Az árak felső részén levágott, megbolygatott csontvázak kerültek elő. Valószínű, hogy a külső vár nyugati oldalán a VIII. szelvényben nagy tömegben összehordott csont anyag a várárok kiásása során feldúlt sírokból származott, amelyet az építők a belső várból kivezető híd mellett ástak el. A belső vár palánkfalának szerkezetét a vár keleti oldalán vizsgáltuk meg. A palánkfal belső cölöpsorát és a falhoz csatlakozó bermát még 1957-<ben megtaláltuk. A várárok vonalát tisztázó III. szelvény nyugati végében előkerült a külső cölöpsor is (13. ábra). A vár déli oldalán megkíséreltük tisztázni a kapu helyét és a várárkon átvezető híd alapozását. Ezeknek azonban, a későbbi bolygatások miatt, már csak nyomait állapíthattuk meg. A belső vár északi oldalán hatalmas ciszternát bontottunk ki, amelynek kiásásakor több középkori sír sérült meg;. A ciszternáinak közvetlen nyílása volt a belső várárokhoz. (XXVII. t. 1-4.) Neolithische Siedlung in Bicske—Galagonyásh gy. Bei Wegbauarbeiten wurde das untere Niveau des durch eine neolitische Siedlung und Gräber bekannten 7 Galagonyáshegy durchquert. Bei der Notgrabung wurden eine Wohngruppe, eine Feuerherd in gutem Zustand und zwei grössere Abfallgruben erschlossen. In einer dritten Abfallgrube wurde ein Frauenskelett (Grab 8) gefunden. Unser bischeriges Wissen ist durch zuir Theiss-Kultur gehörene Scherben beireichert. Eraviskische Gräber in Many —Kalvarienhügel. Durch die Eröffnung eines Steinbruches wurde der grösste Teil des Hügels abgetragen Im noch unaufgewühlten Teil des Hügels haben wir 6 Brandgrälber der römerzeitlichen Eingeborenen ausgegraben. Das Gräberfeld stand vom LT D bis zum 2. Jhdt. n. u. Z. in Gebrauch. Neben dem panmonisch-norisehen Flügelfiebeln (Grab 2), dem mit planta pedis verzierten Schüssel (Grab 5) und den eingestempelten Gefässen (Grab 6) waren die wichtigsten Funde die in Grab 5 zutage gekommenen maschenförmigen Maskenfiebeln. Wir können das Gräberfeld mit den keltischen Eraviskern in Verbindung bringen. Frührömische Siedlung bei Velence. Zwischen dem Dorf und dem Velence-See kamen bei Bauarbeiten der LPG an mehreren Stellen Gebäudemauern zutage. Bei der Notgrabung haben wir nur das Vorhandensein von Lehmhäusern und der zu ihnen gehörenden Fussböden festgestellt. Das Fundmaterial vermischt war, doch konnten wir feststellen, dass sie vom Anfang der Römerzeit (1—2. Jhdt. mit Keramik der Eingeborenen) stammen. Ebenda haben wir auch ein römischer Grab aus dem 4. Jhdt. gefunden. A külső várárkot két helyen vágtuk át és feltártuk az ÉK-i sarkon levő rondellát (14. ábra), valamint a rondella mellett a K-i oldalon nyíló kaput, amelyet a Turco-féle felmérés által megadott helyen találtunk, A külső várfal egy sor cölöpből készített font palánkfal volt, ennek elszíneződése az északi és a keleti oldalon a várárok fölött jól megállapítható volt. A patkóalakú kis rondella mellett megtaláltuk a külső híd feljáróját. A feljáróhoz a palánkfal ívesen elhajlott, befelé nagy pillérkötegek körvonalai mutatkoztak. (XXVII. t. 5.) A külsővár területén levő épületeket a VII. szelvényben vizsgáltuk. Itt egy paticsház alaipjait találtuk A házon kívül két szemétgödröt bontottunk fel, gazdag kerámia és csont anyaggal. A paticsépület keleti részét nagy égetőkemence foglalta el. A II. szemétgödör ásásakor a korábbi égetőkemence ÉNy-i sarkát levágták. Másik bolygatás a kemence déli oldalán volt megállapítható. A kemencétől keletre, a hozzá tartozó hamus gödör alatt, korábbi eredetű kutat tárunk fel. A szelvény tehát több periódusú használatra enged következtetni, a korai Árpádkortól kezdve, amelyből számos edénytöredék maradt, a középkor végéig. A periódusok szétválasztása természetesen csak a leletanyag feldolgozása után adható meg Fitz Jenő Römerzeitliches Pjerdegráb in Seregélyes. Neben dem sog. Pálinkaház stiess man beim Graben eines Schilos auf Pferdeknochen und auf Pferdegeschirrbeschläge vor der Wende des 1—2. Jhdts. n. u. Z. Die Umgebung des Schilos wurde durchgeforscht, doch kamen keine weitere Funde zutage. Spätrömisches Grab bei Gyúró—Káptalanmajor. Im Gebiet des Staatsgutes wurde bei Kanalisationsarbeiten ein spätrömisches Grab aufgewühlt. Das Grab war aus geschitzten Steinen zusammengestellt. Unter diesen waren Attis— Figur, ein Relief mit Menschendarstellung, eine Opferszene, das Grabinschrift von Exounomara Adnamati f. und eine Säule. Römerzeitliche Gräberfelder in Mezöszilas. Im Fundort, der mit dem römerzeitlichen Fortiana zu indenitifizieren ist, 25 kamen in grosser Entfernung voneinander römische Gräber aus den 4. Jhdt. zutage. Awarenzeitliches Gräberfeld bei Kálóz—Nagyhörcsök. Bei Kanalisationsarbeiten im Staatsgut fand man bei der Durchquerung eines niederigen Hügels ein frühawarenzeitliches Gräberfeld. Die Notgrabung hat 11 Gräber aufgedeckt. (Abb. 5, 1—3) Awarenzeitliches Gräberfeld bei Sárosd. Bei den Stallbauten der LPG stiess man auf ein awarenzeitliches Gräberfeld. Die Notgrabung zeitigte 3 Gräber. Awarenzeitliche Gräber in Vál. In der Sandgrube der LPG Vajda János stiess man auf menschliche Knochen und auf Funde. Im gefährdeten Gebiet kamefl zwei, für die Spätawaren charakteristische Gräber zutage. Mittelalterliches Gräberfeld bei Alap—Tavaszmajor. In der Sandgrube der LPG haben wir 5 Gräber AUSGRABUNGEN 114