Bányai Balázs - Kovács Eleonóra (szer.): A"Zichy-expedíció"- Szent István Király Múzeum közleményei. A. sorozat 48. (Székesfehérvár, 2013)
Bevezető
6 BEVEZETŐ Zichy Jenő gróf (1837-1906) születésének 175. évfordulójáról méltóképpen emlékezett meg 2012-ben Székesfehérvár városa, a Szent István Király Múzeum és Székesfehérvár Megyei Jogú Város Levéltára. A város szobrot avatott a Fejér megyei Szentmihályon - ma Sárszentmihály - született gróf tiszteletére. Nagy Benedek műve a Zichyről 1879-ben elnevezett ligetben áll. A két intézmény „A Zichy-expedíció” címmel időszaki kiállítást rendezett a múzeum Megyeház utcai kiállítótermében. A tárlat „utazó változata” Zichy szülőfalujában és a birtokainak egykori központjával, Felsőszentivánnal ma egy települést alkotó Abán is látható volt. Ahogy a kiállítás létrehozását, úgy a gróf tevékenységének egyes állomásait részletesebben tárgyaló tudományos konferencia megrendezését is a Nemzeti Kulturális Alap támogatása tette lehetővé. Utóbbi rendezvény, ahogy a címe - Egy világpolgár szülőföldjén - is utal rá, főként a gróf Fejér megyei tevékenységével foglalkozott. A rendezvények sorát a Városi Levéltárban rendezett, Zichy Jenő, Székesfehérvár díszpolgára című kamarakiállítás zárta. A kötetben a múzeumban rendezett tárlat írásos és képi anyaga mellett a konferencián elhangzott előadások szövegének írott változata kapott helyet. Zichy pályafutásának egyik legérdekesebb eleme az általa Ázsiába vezetett expedíciók története. Munkánk innen kölcsönzi címét, célunk azonban annak a nagyobb „expedíciónak” a bemutatása, amely nem más, mint maga a Zichy életút. Őseinek, családjának történetét, életének színtereit, politikusként, mecénásként, közéleti emberként való működését, a nevéhez fűződő legnevezetesebb események, rendezvények és létesítmények történetét egyaránt bemutatjuk. A konferencia előadásai egy-egy kisebb, de a gróf személyiségének megismerése szempontjából fontos témát dolgoznak fel, a teljes életmű feldolgozásának igénye nélkül. A cél egy élő Zichy-kép megrajzolása, amelyben nemcsak a hagyománynak, hanem az újraértékelésnek is szerep jut. A könyv két részre osztását az is indokolja, hogy az első részhez angol fordítás is készült, mivel a Zichy család jelenlegi tagjai között már többségben vannak azok, akik nem beszélik őseik nyelvét. A szerzők és a Zichyek idősebb generációja - nem mellékesen ők is e kötet támogatói - ezzel kívánják lehetővé tenni, hogy az utódok is képet alkothassanak neves őseik munkásságáról. A szerkesztés ilyen módja miatt elkerülhetetlen, hogy az olvasó ismétlésekkel találkozzon, hiszen e bevezető összefoglaló az életút minden lényeges elemére kitér, amelyet később a tanulmányok részleteznek. Igyekeztünk ezeket a lehető legkevesebbre korlátozni, de több olyan alapvető információ is van, amelyet csak az érthetőség kárára lehetett volna elhagyni az összefoglaló részből vagy a tanulmányokból. A kutatómunkát nehezítette, hogy a Zichy család ezen ágának sem maradt fenn a levéltára. Forrásaink emiatt elszórt levéltári, múzeumi és magán