Gärtner Petra (szerk.): Csók István (1865 - 1961) festészete - Szent István Király Múzeum közleményei. A. sorozat 45. (Székesfehérvár, 2013)

Gyönyörök kertje - Gellér Katalin: Hatások kereszttüzében. Orientalizmus és japonizmus Csók festészetében

GYÖNYÖRÖK KERTJE / IX. GELLÉR KATALIN: HATÁSOK S Z T T Ü Z É 193 a bibliográfiát és a névmutatót ösz­­szeállította) Magvető Könyvkiadó, Budapest, 1974.401. 24 Edmond de Goncourt: Napló. (1884. ápr. 19.) In: Edmond és Jules de Goncourt i. m. (8. j.) 236. 25 Olgyai Viktor: A grafikai művek nemzetközi kiállításának tanulságai. Művészet, 8. évf. 1909.86. 26Nádai Pál: Japán ízlés. Nyugat, 31. évf. 1938. dec., 12. sz. 431. 27 Bölöni György: Japánok nálunk. (1910). In: Képek között. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1967.139. 28Czakó Elemér egyik cikkében a ja­pán metszetek virágszimbolikájával is foglalkozott.„A barack- és cseresz­nyevirág az ifjúság jelvénye, a kék ákác vitorlásszirmú fürtje pedig a szerelem és a boldogság virága." A virágok közeli nézetű, részletező ábrázolását szintén japános jegy­ként írta le: „Mi csokorra kötjük a virágot s színtömegbe olvasztjuk a szirmokat, a japán ember pedig egy szálat helyez el egy vázába és abban az egy szál virágindividuumban leli örömét." Ld. Czakó Elemér: Az Ipar­­művészeti Múzeum japán sablonjai. Magyar Iparművészet, 1904.228. 290laj, vászon, 83x95 cm, j. b. l.:„Csók 1.1917", MNG Itsz.: 8698 30 Farkas 1957.36. 31 Kortársai madártestű, kettős ér­telmű nőalakjainak fenyegető képe nála sosem jelent meg, mint Fer­nand Khnopff (Az alvó múzsa, 1896) vagy Nagy Sándor munkáin (Madár­nő, 1920 körül). 32 Alfons Mucha: Páva, 1901, galvani­zált réz, szürke és zöld patinával ellá­tott bronz, formázott üvegekkel. Mucha előképe Suzuki Chökici par­fümpárologtatója volt egy kétméte­res pávával, melyet az 1878-as nem­zetközi kiállításon láthatott. Ld. Le japonisme. Galeries nationales du Grand Palais, Paris, 1988.221. 33 Araki Kanpo: Páva. Selyem, gou­ache, akvarell, 179x85,6 / 205x109,5 cm, Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Művé­szeti Múzeum, Itsz.: 6461; A Párizsi Vi­lágkiállításon a francia művészek alko­tásai mellett Radisics Jenő tíz japán tárgyat is vásárolt, vázákat, kisplaszti­kákat és egy paravánt is. Ld. Batári, Fe­renc: Art Nouveau 1900. Présentation des objets d'art acquis à l'occasion de l'Exposition Universelle de Paris. Ars De­­corativa 5. Budapest, 1977.175-200. Araki Kampó festménye: 181.2. sz. 34 Csók István japán és kínai gyűjte­ményének fennmaradt darabjait ma a Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Művé­szeti Múzeumban őrzik. A tárgyakat dr. Fajcsák Györgyinek köszönhe­tően ismerhettem meg. 35 Barátai között is akadtak gyűjtők. Visszaemlékezéseiben írja, hogy Münchenben Rikoff holland festő meghívta a műtermébe, hogy meg­mutassa neki Hollandiából érkezett családi kincseit. Köztük ezüst- és aranytálak, pokálok is voltak. „Delfti fayence váltakozott Kína porcelánja­ival." Ld. Csók 1990. 95. 36Vaszary János is feldolgozott ha­sonló motívumokat (Virágcsendélet bonc-alakkal, 1930; Csendélet Budd­­ha-szoborral, 1920 körül). 37 Elemzők szerint a Buddha-pózban ülő nőalak megformálására a boro­­buduri buddhista emlék hatott. The Art of Paul Gauguin. National Gallery of Art, Washington, The Art Institute of Chicago, 1988.492-494. 38Gozsdu Elek: Nirvána. In: Uő: Köd. Regény és elbeszélések. Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1969. 299- 317. 39Mednyánszky a nirvána fogalmá­ban, saját élményanyagával össz­hangban a „fajban megszűnt ön­fenntartási ösztön jelét" látta. Ld. Bardoly István - Markója Csilla: Med­­nyánszky olvasókönyv - kiadatlan naplók. Enigma, Meridián, Budapest, 2000. 76. 40 Baktay Ervin: India művészete. 2. ki­adás, Képzőművészeti Alap, Buda­pest, 1963. 53; Bethlenfalvy Géza előadása a buddhizmusról és a me­ditációról (kézirat), 2010-11. 41 Szubhádra Bhiksu [Heinrich Zim­mermann]: Buddhista Káté. Beveze­tésül Gótamó Buddha tanához. [Hol­­lósy József ford.] (második kiadás). Meyer és Berger, Máramaros-sziget, 1900. 42Szubhádra Bhiksu: i. m. 38. 43 Györgyi Fajcsák: Collecting Chinese Art in Hungary from the Early 19th century to 1945 as Reflected by the Ar­tefacts of the Ferenc Hopp Museum of Eastern Asiatic Arts. Department of East Asian Studies, Eötvös Loránd University, Budapest, 2007. 75-77. 44 Takasaki Jikido: An Introduction to Buddhism. Translated by Rolf W. Gie­bel. The Töhö Gakkai, Tokyo, 1984. 274. 45 Uo. 274. 46Szubhádra Bhiksu i. m. (41. j.) 22; a Radsa és Aráti nevét a szerző rosszul írta, helyesen: Rati és Arati. Bethlen­falvy Géza szíves közlése. 47 „Az isteni és félisteni alakok el­hagyják a Világhegyen őket meg­illető uralkodói székhelyüket és a­­helyett, hogy a középpontban len­nének, alávetett holdak gyanánt ke­ringenek Buddha nyugvó jelensége körül." Burckhardt, Titus: Buddha képe. A szakrális művészet lényegéről a világvallások tükrében. Arcticus Ki­adó, Budapest, 2000.131. 48 A vizuális meditációról ld. Bethlen­falvy Géza előadása i. m. (40. j.). 49 Amitábha, thangka, Kelet-Tibet, 11x65 cm, Hopp Ferenc Kelet-ázsiai Művészeti Múzeum, Itsz.: 64.62. Kö­szönöm Fajcsák Györgyinek, hogy felhívta a figyelmemet erre a műre. 50Titus Burckhardt: i. m. (47. j.) 131. 51 Farkas Zoltán sikertelennek tartotta a kép egyik változatát „rózsaszínben játszó tónusa" (és szerkezeti arányta­lanságai miatt is). Farkas 1957.26. 52 Ld. Lázár 1921.23-24. 53Szablya János kritikája az 1909-es, a MIÉNK második kiállításán bemu­tatott Nirvánáról. Közölve: Tímár (szerk.) II. 2009.40. 54 Juhász Gyula: Az örök visszatérés. 55 Révész Emese műtárgyelemzése. Blitz Galéria, 13. 1998. nov., kát. sz. 79. 56 László Gyula megfogalmazása sze­rint Vaszary Kelet- és Nyugat-soro­zata szimbolikus tartalmat és erős kritikát rejt. A festő „Kelet meta­fizikáját - Buddha alakját - az utca­lány Európájával szembesíti." László Gyula: Vaszary János emlékezete. Művészet, 1967. 12. sz. 14; Vaszary többször is feldolgozta a témát. Ld. Gergely Mariann:„Kelet és Nyugat". Vaszary művészete a húszas-harmin­cas években. In: Vaszary János (1867- 1939) gyűjteményes kiállítása. Kata­lógus. Magyar Nemzeti Galéria, Bu­dapest, 2007.88., 249. 57 Az írás jelentése:„Próféta lovagok". Goldwater, Robert: Symbolism. Icon Edition, Harperand Row, Publishers, New York, 1979.105. 58 Ld. például: Gy. Takách Béla: Budd­ha és Krisztus. 1909. k. Brunner Erzsé­bet: Buddha Nyugatra megy. 1963. 59Sinkó Katalin: Az alapítók biblikus képei és a századvég antihistoriz­­musa. In: Nagybánya művészete. Ka­talógus. Magyar Nemzeti Galéria, Bu­dapest, 1996. 226-27. Nagy Sándor egyik vázlatrajzán szintén Kiinger kom­pozíciójának témáját dolgozta fel. 60Odilon Redon: Buddha. Párizsi ma­gántulajdon. Repr.: Mednyánszky. Ki­állítási katalógus. MNG, Budapest, 2003.176. 61 Werner Hofmann a 20. század fes­tészeti fordulatát, ikonizációs ten­denciáit, az elbeszéléstől az ikoni­­zálódáshoz vezető utat, a szobor és kép új viszonylataiban, az istenszob­rok, bálványok gyakori feltűnésé­nek jelenségét vizsgálva követi vé­gig. Werner Hofmann: Réflexions sur T„Iconisation" à propos des „Demoi­selles d'Avignon". Revue de l'Art, 1986. 71. sz. 33-42. 62 Ld. Werner Hofmann: A földi para­dicsom. 19. századi motívumok és esz­mék. Képzőművészeti Kiadó, Buda­pest, 1987.229-253. 63Czóbel Minka Eunoia című versé­nek ugyan pesszimista a végkicsen­gése, de az idézett sor Csók festmé­nyére illik:„Oly mélységes, hatalmas lett az álma, / Hogy ez mind e válto­zandó álomképek, / Folytatva az örök nagy Isten álmát, / Azt álmod­ják, hogy léteznek, hogy élnek." 64 Csók 1990.155. T I

Next

/
Oldalképek
Tartalom