Pesovár Ferenc: A juhait kereső pásztor. Fejér megyei néptáncok. – Fejér megye néprajza 2. – Szent István Király Múzeum közleményei: A sorozat 26. (1983)

Juhász József (1978-ban 94 éves) előszállási lakos. Mélykúton látta ugyanezt a táncot ugyanerre a dallam­ra. Alapon Klóser György (sz. 1889) látta valamikor a pusztákon. Meg kell j egyeznünk, hogy a kendő lábak közötti átdugdosása jellemző motívuma a somogyi zselicségi verbunkoknak. Lásd a szennai filmet (1954. MTA Ft. 218.) Pesovár E. gyűjtése. A kanizsatánc dallama: „Megy a gőzös, megy a gőzös Kanizsára." szövegkezdetű közismert nóta. A mozgásai szintén az ugrós tánccal mutatnak rokonságot. Jakab 1.1956. 90 Tóbel Lajos (sz. 1866) adatközlése. 91 Martin Gy. 1953. 32. 92 Lásd a madocsai és bogyiszlói filmeket. 93 Ezt a mártogatós mozgást Ulicza János és Jánosné táncában figyelhetjük meg. Rajtuk kívül ezt a motívu­mot más nem járta. 94 Somogyban előfordul az a jelenség, hogy a csárdásban a kanásztánc, ill. az ugrós ritmusú motí­vuma szerepel. Lásd Somogyi táncok: Csárdás с fejezet 146. 96 MNT I. Andrásfalvy B. 1958. említi a pusztai leányok párválasztós játékát. „Kocsikala", „Hapapaja", „Hajabokázó", „Hajabuka". Ezeket Somogyban vasárnap délután a nagylányok játszották, táncolták a megszokott karikázó helyeiken. Lásd: Somogyi táncok 187. 97 Csanádi 1.1955. 179. Ég a szívem Éva... Pázmánd: Sárközi Zsigmondné (1959-ben 50 éves). Saját gyűjtés: Előszállás: énekelte Juhász József (1958-ban 91 éves). Saját gyűjtés. 98 Ulicza János (sz. 1898) adatközlése: Idegen jellegű dallama Bartók B. vésztői gyűjtésével mutat rokon­ságot. (Bartók B. 267. 1924. sz. dal). Ugyanezzel a szöveggel ugyanerre a dallamra táncolják Őriszentpéte­ren a fallikus mozsártáncokat MTA Ft. 363 Pesovár E. gyűjtése. Vas és Zala megye területéről fallikus jelle­gű söprűtáncok kerültek elő. Nagyvázsonyban (Veszprém m.) pedig nyulak párzását utánzó nyúltáncot is­mernek. Pesovár E. szóbeli közlése. 99 Fekti József (sz. 1902) adatközlése. 100 Fekti Józsefné (sz. 1903) adatközlése. 101 Az eddigi gyűjtések és megfigyelések alapján megállapíthatjuk, hogy a Duna menti bácskai és Kalocsa kör­nyéki táncosok szintén a dunántúli táncdialektushoz tartoznak. A számos megegyező vonás közül utalunk a mozgásmódjában, ritmikájában és dallamában kanásztáncszerű marsokra. 102 A táncolás kifejezésére használják „döccenni" („eldűcögött vele") „ugrálni", „dimbelni" szavakat. „Dim­belni az annyit jelent, hogy beiszik az ember a társaival, aztán elkezd dimbelni, táncul meg nem tudom mit csinál, danolni". Ulicza János (sz. 1898) adatközlése. 103 Lacinak mondták a pusztákon azt a helyet, ahol a legényemberek részére főztek. Ez elsősorban az egyházi birtokon volt, ahol nőtlen embereket alkalmaztak. A legények részére szakácsasszony főzött. Éppen azért ezeket „lacis béreseknek" nevezték. 104 Alszegiek a Ruskovicsnál, Felszegiek a Falussyéknál állítottak májfát. Fekti József (sz. 1902) adatközlése. 105. (Lekérés tánc közben?) Akkor jött életbe, mikor mink legénykedtünk. Szabad, szabad - akkor kezdődött. Ez kb. 23-24-ben kezdődött el, hogy egyik táncost a másiktól elvették. Ezen sok vita is volt, meg az örökké lesz is. Máma is fönnáll, mert például egynek vót egy menyasszonya, menyasszonyjelöltje, vagyjó ismerő­se. Alighogy megfogja a másik elvette tűle. Ezen csak egy vita volt. Ez egy rossz szokás. Óriási rossz szokás, mert például én elhívok egyet, legyen szeretőm, menyasszo­nyom, jó táncosom, vagy ismerősöm, beszélgetni akarok vele, vagy szórakozni akarok, még szót sem vált­hatok mert egyenesen elviszik." fekti József (sz. 19U2.) adatközlése. 106. Saját megfigyelésem az 1959. május 3-i lakodalmon. 107. Garbacz Györgyné (sz. 1908.) közlése saját lakodalmáról. 108. A dalt énekelte Garbacz Györgyné. 109. Néhány évvel ezelőtt egy alsószentiváni lakodalomban a kikérést - mivel az éneket más nem tudta -Garbacz Györgyné végezte el. 110. A menyasszonytáncot ma a mindenfelé elterjedt műzenére („Jaj de szép kis menyecske lett ebből a lányból") táncolják. 111. Ez a tréfás lakodalmi tánc eléggé elterjedt jelenség Fejér megyében. Jenőn, a lányruhába felöltözött legényt „bolond-menyasszonynak" nevezik. 112. Megfigyelésem az 1959. május 3-i lakodalmon. 113. Kodály Z. - Vargyas L. 1952. Példatár. 43. sz. dal. 114. Bartók B. 1924. 303/b. számú dal. 115. U.o. LXV. 116. Lásd a Somogyi táncokban közölt kanásztáncok dallamait, és az 53 (a-53) 1. számú dalokat. 117. Bartók B. 1924. 303/a. sz. 118. Somogyi táncok 272-273. 119. U. o. 59., 60., sz. dalok 120. Emlékkönyv Kodály Zoltán 70. születésnapjára. 645-646. 57-63. sz. dallamok. 121. Bartók B. 1924. 173. sz. dal. 122. U. o. 67. sz. 123. U. o. 49. sz. 124. Emlékkönyv Kodály Zoltán 70. születésnapjára. 697-732. 20. sz. dallam. 125. Somogyi táncok 52. sz. dal. 126. Bartók B. 1924. 37. sz. dal. 127. Kiss G. 1937. 171. 132

Next

/
Oldalképek
Tartalom