Erdélyi Péter - Szűcs Judit (szerk.): Múzeumi kutatások Csongrád megyében, 2001 (Szeged, 2002)
NÉPRAJZ - Szatmári S.: Bő termést kérő és termésáldó ünnepségek a dobrudzsai kipcsakoknál
Bő termést kérő és termésáldó ünnepségek a dobrudzsai kipcsakoknál 175 A hodzsa ezért nem kér ellenszolgáltatást, de általában mindenki ad neki valamit hálából az imáért és a könyörgésért: pénzt, vagy valamilyen más ajándékot21. Ezen az ünnepségen azért könyörögnek Allahhoz, hogy jövőre is bő termés legyen, ne legyen szárazság stb22. Az ő sabantoy-ukon nincs se tánc se dalolás csak ima23. A hodzsa arab nyelvű imával áldja meg a terményeket. Összegezve az elmondottakat, első típus az, amikor a sabantoy márciusban van és bö termést kérő ünnep. A második típus viszont terménybetakarítás utáni terményáldás és ima a következő évi bő termésért. Egyébként nagyon jól illusztrálja ez az eset azt, hogy miért fontos a nyelvész számára, hogy mi áll egyes szavak mögött. Hiszen, ha úgy tesszük fel a kérdést, hogy mit jelent a sabantoy a dobrudzsai tatárban, csak ezek ismeretében adhatunk választ, és legalább kétféle magyarázatot hozzá. Az egyes sabantoy magyarázatok és értelmezések az eddig birtokunkban levő gyűjtött anyagok alapján még nem köthetők bizonyos területekhez. Annak eldöntésére, hogy a különböző értelmezések mögött itt esetleg nemzetségi hagyományok húzódnak-e meg vagy nem, további gyűjtőmunkákra van szükség. Munkaközösségünk céljai közt egyébként szerepel az is, hogy ha alkalom adódik, részt veszünk mi is néhány eke ünnepen. Mindenképpen szükséges lenne személyesen is részt vennünk néhány ünnepségen, és mind hanganyaggal, mind bőséges képanyaggal (fénykép és videofilm) megörökítenünk az eseményeket azért, hogy az eke ünnepről teljesebb képet kapjunk. 2I- /ént Ocaga bír yey bereler ml? (Adnak-e valamit a hodzsának?)- Elbet. (Igen)- /én/ Ne bereler? (Mit adnak?)- Ne Xstersen! Para bér! (Amit akarsz! Pénzt adjál!)- /én/ Para mi? (Pénzt?)- Para. (Pénzt.)- /én/ Ba$ka hediyeler... (Más ajándékok...) Bardir. //////// Seri ne Istersen onű bér. Sennen istemez o. Bo kadar para, bunü bereceksln, bunü bermek. Sen ne dersen gönülünden, gönül demek canmdan ne Istersen... (Vannak. Azt adjál amit szeretnél. Ő nem kér tőled. Ennyi pénz, ezt oda fogod adni, ezt odaadni. Amit te a szívedből mondasz, szív... azaz a lelkedből amit akarsz...) 22 Bogday bolsm, diye, bol boldi endi, endlgl senege cawun cawsin, taa köp bogday bolsin. (Legyen búza, bőséges lett most, a jövő évben essen eső, még több búza legyen.) 23- /ént Sábán toyinda oymnar bar mi? (Az eke ünnepén táncok vannak-e?)- Yok! Sade duwa. (Nincsenek! Csak ima.)- /ént Sarki da yok mi? (Ének sincs?)- Sarki da yok! Duwa! (Ének sincs! Ima!)