Erdélyi Péter - Szűcs Judit (szerk.): Múzeumi kutatások Csongrád megyében, 2001 (Szeged, 2002)
NÉPRAJZ - Szatmári S.: Bő termést kérő és termésáldó ünnepségek a dobrudzsai kipcsakoknál
Bő termést kérő és termésáldó ünnepségek a dobrudzsai kipcsakoknál 173 A kazányi tatároknál és a baskíroknál régen a nyári mezei munkák megkezdésének az ünnepe volt. Ma viszont a betakarítási munkák után tartják. Azért érdemes ezt az elején kiemelni, mert egy megváltozott szokással állunk szemben. Mint látni fogjuk, Dobrudzsában, a dobrudzsai tatárok által közölt sabantoy meghatározások is két nagy csoportra oszthatók. Első csoportban a sabantoy a bő termést kérő ünnep. Itt két alcsoport figyelhető meg: egyikben tavasszal, március elején11, amikor már nincs nagy sár egy kora reggel a szomszédok kimennek a mezőre. Egyik adatközlőm szavait szó szerint fordítva: 'Március megjött... március befelé, mi pedig kifelé. Azaz, amikor a március megjött, mi kimegyünk a mezőre’.1 Kalakay-1 (ejtsd: kalakáj), azaz nogaj vajaslepényt visznek magukkal, könyörögnek, hogy áldás (bereket) legyen a kalakay-on és a földön. Bő termésért imádkoznak. Ezért ezt az ünnepet kalakay-toy-nak azaz ’ lepény-ünnep ’- nek és toprak-toy-nak (ejtsd: toprák toj), azaz ’föld-ünnep’-nek is nevezik. Az ima (duwa), amit ott elmondanak, az a kalakay-duwasi, azaz 'lepény- ima' és toprak-duwasi, azaz 'föld imája’* 11 12 13. Néha zenélnek és táncolnak is, ha van köztük olyan személy, aki tud valamilyen hangszeren játszani. Általában hegedűn (keman) vagy .vaz-on (ejtsd: száz) játszanak14. A saz egyébként egy lantfajta. 11 /én/ Sabantoy bar mi? (Van-e eke ünnep?)- Bar, bar. (Van, van.)- /én/ Boladi? (Szokott lenni?)- Bola. ílkbaharda bola. (Szokott. Tavasszal van.)- lént Ve ne zaman bu? (És mikor van ez?)- Martta. (Márciusban.)- lén/ Mama? (Márciusban?)- Üfüncü aym. (Harmadik hónapban.)- lé ni Üyüncü ay. Kay kününde? (Harmadik hónap. Melyik napján?)- Bayinda. (Az elején.) 12 Mart keldt... mart lyerí, biz tímárt diyen. Yani mart keldl, biz fölge figamiz. 13 - Ya, biday űsűn, arpa üfün, biday iifün... bol bolstn dep bereket bolsin dep kalakay duwasi, toprak duwasi Toy, kalakay toy, toprak toy... (Igen, a búzáért, az árpáért, a búzáért... hogy bőséges legyen, hogy áldás jegyen rajta, lepény ima, föld imája, lepény ima. Ünnepség, lepény ünnep, föld ünnep...)- lé ni Kalakay toyi da bar mi? (Van lepény ünnep is?)- Ya. (Igen.)- lé ni Kalakay toyi o ne? (Mi az a lepény ünnep?)- £« kalakay hep aym yey, aym. (Az a lepény ünnep az mind ugyanaz. Ugyanaz.) 14 lé ni Oyunnaryok mu orda? (Táncok vannak-e ott?) „Кругозор”). Заседание дискуссионного клуба (Все национально-культурные центры). Заседание правового лектория (Высшая школа права „Адилет”). Каждая суббота. Занятия воскресной школы „Возрождение”.”