Dugonics András: Etelka : Első könyv : Második meg-jobbított ki-adás / Dugonics András. - Pozsonyban és Pesten : Füskúti Landerer Mihály költségével és betőivel, 1791 (Lsz.: Cs.Gy.844)

1. KÖNYVE. I. SZAKASZSZA- 39 Éli ugyan: hatalmas Illeneinknek nagy há­lákat adok : hogy ezen SZÜN-NAPLÁSNAK (13) FŐ Pap • nejévé az én Személlyemet válafztani méltóztattak. Mindenek azoknak fzent akarattyok lzerént meg-effenek, kiknek Gond-viselésekre meg gyermekségem' ideiben bízattattam. Fel-ve­Izem nagy serénységgel azon tiíztemet, mellyel fel-akarnak-é magafztalni, avagy inkább meg­alázni az Egek, nem tudhatón;. Igen tartok tol­le : ne-hogy magam legyek azon áldozat, inel­Ivct ; hatalmas Fejedelmünknek rendelése fzerént, az állatokból a 1 leg-kedveílebbiket vévén ; bé-mu­tatandok Ifteneinknek. De régtől-fogva el-kéfzűl­tem immár minden esetekre. SŐtt: ha, vagy édes Hazámnak haiználhatok , vagy valami fzep erkölcsnek fen-tartása miátt meg-halhatok ; nein fzátiom véremet egéfz egy csöppig ki-önteni, és ( 13 ) Nem véliein, hogy valamelly Nemzet mind kurtábban, mind igazabban ki - mondbaffa azon fzónak arejét, mellyet a' Zsidók SABATNAK mondanak, mint a' Magyarok, midőn azt S2ÜN r-N APN AK mon­dották régi Eleiuk, az.az: ollyan Napnak, mellyben a' dologtól meg-fzúnnek. Ezen SZÜN - NAPBÓL eredhetett az-után SZÜNNEP , végtére ÜNNEP. A* NAP tudni illik NEPRE fordítatott a' régi mód fze­rént, mellyel NAP-ESTIG helyett, igy-is hallyuk mondani: NEP-EST1G. Es valóban a' SZÜN-NA­FÜK xYaf kvittét bt fogva, egéCz Nap-eJUg tartotuoak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom