Dugonics András: Az arany Pereczek : Szomorú történet öt szakaszokban / Irta Dugonics András. – Posonyban és Pesten : Füskúti landerer Mihály költsgével és betőivel, 1790 (L.sz. Cs.Gy.829)

II. SZAKASZ. X I I, RÉSZ. 137 törekedne. Ennek nyughatatlknságai úgy annyi­ra fel - zavarták Akóft: hogy másban nem bíz­l 4 hat­keizítnek ellene, kiváitt - üéppen a' moftani nagy Victoria után, kinek feries - sét , a'-mint nékem o Föisége méltóztatott meg - küldeni, úgy küldöttem­ineg Kegyelmednek, A* • honnét könnyít meg-érte­ni : mint kellye-n kardoskodnunk, mtift ki - váltókép­pen. Ha mi difficult as - \ vannak azért Kegyelmednek, meg - tartván ama' közönséges' Proverhium -ot - is : hogy Falu fejében nem alkalmatos kardot vonni ; ím én, Tilztem - is azt kévá^rván ( noha ; gyűlölséggel lé­ízen - meg ) le-borulok Ő Föisége előtt , V- könyö­rögni fogok, csak értsem akarattyát Kegyelmednek: hogy az idegen Hadaknak bé-küldését ( kik már nagy réfzre el - is vannak rendelve Fuchhäim Genera­lis alatt, 's • csak tóllem várnak ) halafzfza kegyet­nieffen Ó Felsége, még Kegyelmedtől válalzom jti holott a' végezéfekben - is vagyon egy Articulas: hogy ha valami Félnek a' máük ellem mi praetenfió - ja vól­na , azt előfzor placidis remediis igyekeznének corupo­ndlni. Várom azéit a' Kegyelmed' jó váiafzát ez­aránt , 's - ne - is késleltette : mert ' periculum in mora. 'S en kéfz vagyok minden tekintetet hátra vetvén , tamquam bíediatur inter Regem-et Regniculas interpondl­nom magamat; 's - könyörögnöm Ő Fölségének - is : hogy kegyelmeííen hajóilyon inkább a' jó egygyef­ségre, hogy - fem Ó Fólsége-is a' Fegyverhez nyúl­tyon , 's-a' két - fele fegyver utolsó ruina - ját cauf sd -lya az Ő Föisége' Orfzágának. Ilten tartsa-ineg Kegyelmedet. In Kjs - márton. Die fexra menüi Decembris. Anno Domini Milleßmo Sexcentiürao quadrageümo' tertio.

Next

/
Oldalképek
Tartalom