Dugonics András: A szerecsenek : Első könyv : Európai történetek / Újjabb életre hozta Dugonics András. - Pozsonyban és Pesten : Füskúti Landerer Mihály bötűivel és költsgével , 1798 (L.sz. Cs.Gy.825)

-36 A' SZERECSENEK. után, törvénesen magam mellé fogadtam; vesze­delmesen hasba-rugdosta. Mivel ezen töttét ve­le meg-lakoltattam; íme ezenn az el-inúltt éjtsza­kán, háló-osztájómat föl-törte. Ellenemre ránt­ván pallosját, csak annyiban múlt-el föl-koncolta­tásom : a' mennyiben ( ellene szegezvén magát oltalmazó szerencsém) kezebol a' kardot ki-fa­csarhatta. Es íme azt a' kardot Hitesemnek hóna alatt láttyátok. Ide-jöttem tehát (Athéned Bírák! ) hogy Fia­mat föl-adgyam. Tudom ugyan : hogy, a' tor­vénnek engedelme szerént, szabadságomban lé­gyen rosz Fiamnak mind élete, mind hóltta ; ugyan-azért : midőn haramja módra, osztájom­ba bé-töreködott ; kezeimmel le-vághattam vól­na : még se akartam atyai hatalmammal élni ; így gondolkodváu : hogy, ha Őtet a'törvén alá adom; nevemet egy irgalmatlan atyának neveze­tétől meg-mentöm. Bírságtokba adom tehát ezt a'rosz fiat; és az igazságnak ki-szolgáltatását, atyai hivatalom szerént, törvénesen sürgetőm. S. V L Knémonnak kárhoztatása. KNÉMON : Minek-utánna azon föjjebb-em­lított szavakat el-végezte atyám ; és sírva fa­kadóit; a' nagy Palotában mind-nyájan föl-zöndül­tek a' kárhoztató Bírák. Morogni-is kezdöttek. Ekkor a'Mostoha (mint-ha szerencsétlen esete­met száuva-sajnállaná) sírva fakadott. Meg-szól­lam-

Next

/
Oldalképek
Tartalom