Dugonics András: A szerecsenek : Első könyv : Európai történetek / Újjabb életre hozta Dugonics András. - Pozsonyban és Pesten : Füskúti Landerer Mihály bötűivel és költsgével , 1798 (L.sz. Cs.Gy.825)

24 o A' SZERECSENEK. érkozvén ) parancsolni láccatott : hogy a' Sma­ragd bányákat a' Szerecseneknek viszsza - szolgál­tassuk : mivel azon jószágok ezeknek tulajdo­nok lönnének. Ha ezt nem cselekednők , bizo­nosan meg - bánnók. Nem tűrhettük tovább fa­ragatlan szavait. KARIKLES : Nem szóllottam többet az Ud­varival ; hanem ( a' Szerecsennek boldogtalan ügy­jét tapasztalván) haza felé ballagtam ; magamat szerencsétlennek azért lenni gondolván-, hogy a leán felől semmit se tudtam. Meg-vala ugyan története a' Pójában írva ; de én a' Szerecsen írást el-olvasni soha se tanultam. TIZEN-KETTEDIK RÉSZ. Delfusi új dolgok. S. I­Kar ikes' viszsza - tértté. KNÉMON : Éppen nem csudálhatni Karikiest ; ha (a' Szerecsennek el-űzettetésse után) szomorúnak láccatott. Boszszonkodom magam-is: hogy a' leánnak valóságos eredetéről talán semmit se hallhatok. De minden bizodalmam a' Pójában vagyon. Mert azt haliám ez - előtt : hogy Sze­recsen nyelven reá-légyen varva egész történe­tének rondje. Úgy - é bizon : hogy jól elta­lálhattam az igazat? KA-

Next

/
Oldalképek
Tartalom