Lengyel András: Szerb Antal magántanári habilitációja (1934—1937) (Szeged Művelődéstörténetéből 5. Szeged, 1988)

dettől az irodalmi igényű esszé volt. Szempontjait lényegében az ún. szellemtörténet eszköz- és szemponttárából vette át, s ha irányzati helyét pontosan meg kell jelölni, leginkább Thienemann Tivadar s társai köré­ben helyezhető el. Thienemannék munkájában részt is vett; számos fontos írása a Minervá-ban jelent meg. Mint „szellemtörténészt" első­sorban a romantika kérdése foglalkoztatta; e tárgykörben számos tanul­mánya készült s jelent meg: A magyar újromantikus dráma (1927), Magyar preromantika (1929), Vörösmarty-tanulmányok (1930), Kölcsey (1926) stb. írásainak újdonsága — nem szólva még a Magyar irodalom­történet-xö\ — két vonatkozásban mutatkozott meg különösen. Az egyik magának a szellemtörténetnek a viszonylagos újdonsága volt; a pozi­tivista-fakticista szűkkeblűség után (ill. mellett) a szellemtörténészek, így Szerb is üdítően hatottak. Az addig föltárt nagy anyagot teljesen új szempontok szerint „rendezték el", s így egy izgalmasabb, összetettebb, az irodalmi tudat bonyolult szerkezetét s jellegét a korábbiaknál adekvá­tabban tükröző képet adtak. A szellemtörténeti megközelítésben persze sok volt a „tendencia", az elméleti premisszák sémaszerű érvényesítése, a különnemű dolgok homogenizálása. így sem tagadható azonban, hogy a szellemtörténet minden hibája ellenére nálunk jelentős szempont­gazdagodást hozott az irodalomértelmezésben, s frissítően hatott a ku­tatásra, mivel olyan jelenségekre, összefüggésekre irányította rá a figyel­met, amelyeket addig nem, vagy alig érzkelt a kutatás. Ez a többlet, ez az újdonság majdmindig kimutatható Szerb Antal dolgozataiban is. Emellett másik újdonsága munkásságának világirodalmi nyitottságából fakadt. Persze a világirodalom, mint viszonyítási, arányosítási pont a legjobbaknál mindig is jelen volt. Szerb azonban nemcsak „ismerte" a nagy irodalmakat, de egynémelyiket — kivált az angolt— önmaga számára mélyebben is földolgozta, s így nála a magyar irodalom is az európai irodalom egészében mint annak része, vonulata jelenhetett meg. Ez pedig nagyon nagy erény; követése ma is a legnehezebb irodalom­történészi feladatok közé tartozik. E sajátossága különösen a Magyar irodalomtörténet című művében (1934) mutatkozott meg legjobban. Újdonságát, nem véletlenül, a kritika mindjárt megjelenése után észre­vette s méltányolta. Valószínűleg e könyve állította végleg melléje Zolnai Bélát is, aki mint látni fogjuk, habilitációját kezdeményezte, ill. ki­harcolta. 11 Egészében azonban Szerb Antal számottevően különbözött a „klasz­szikus" szellemtörténészektől. Kétségtelen, hogy még Thienemann vagy Zolnai is, akik pedig közel állottak törekvéseihez, sokkal következete­sebb, ha tetszik, „igazibb", doktrinérebb szellemtörténészek voltak, mint ő. Míg azok egy szellemtörténeti szisztémát dolgoztak ki, ill. alkal­maztak, Szerb „önkényesebb", csapongóbb esszéistának bizonyult. „Hangsúlyozott alanyiságát" kortársai és az utókor egyaránt észrevette.

Next

/
Oldalképek
Tartalom