Csengeriné Szabó Éva (szerk.): A Makói József Attila Múzeum Évkönyve 2. (Makó, 2018)

Történelem–História - Tóth István: Szeberényi Lajos Zsigmond főesperes és a szlovák nyelv használata

TÓTH ISTVÁN Szeberényi Lajos Zsigmond főesperes és a szlovák nyelv használata Saguly 1928 novemberében Csanád megye főispánjához egy ilyen lap kiadá­sára kérelmet adott be. A főispán 1928. november 28-án támogató javaslattal fel is terjesztette a miniszterelnöknek: „A tervezett magyar-tót nyelvű lapnak - bár az egyházi jellegű - megjelentetését magyar nemzeti szempontból kívánatosnak tar­tom, mert annak tót anyanyelvű vidékeken nagy jelentőséget tulajdonítok. Ezért a kérelmet meleg pártfogásban részesítem.” Ez az engedélyeztetési folyamat sem haladt gyors léptekkel előre. Ugyanis a főispán 1929-ben - valószínű február körül - a miniszterelnökség tanácsosához, Szudy Elemérhez fordult sürgetésképpen. Indokai között szerepelt, hogy a felvázolt formában teljesen átgondolt, a magyarság szempontjait is figyelembe vevő a lap kiadásnak terve. Ebből derül ki az is, hogy a laphoz állami támogatást is igényeltek. Továbbá megtudjuk, hogy Raffay püspöknek sem volt ellene semmi kifogása.25 Nem tudható pontosan, milyen okok miatt késett az engedélyeztetés. Talán az állami tá­mogatás igénylése? Mindenesetre ez elegendő volt arra, hogy Szeberényi Lajos Zs. a Bányai Evangélikus Egyházkerület 1929. évi közgyűlésén elfogadtatta egy politi­kamentes, tisztán szlovák nyelvű egyházi folyóirat kiadásának gondolatát.26 27 Raffay pedig az egyre szaporodó világi lapindítási kérelmeket is látva úgy döntött, hogy a kérdéses - most már csak szlovák - lapot Saguly János indítsa be (Szeberényi tekintélye ezáltal se növekedjék). Raffay és Szeberényi között való­színűleg olyan megállapodás is született, hogyha a szlovák egyházi lap megjelenik, akkor mellette egy hasonló magyar lapot is megjelentetnek. így röviddel az Evan- jelicky Hlásnik után Békéscsabán megjelent az Evangélikus Élet c. egyházi lap is. Az Evanjelicky Hlásnik c. lapot Saguly esperes 1933 végéig - nyugdíjba vo­nulásáig - szerkesztette és adta ki. Tótkomlóson a Gyömre Nyomdában adták ki. Nyugállományba vonulásakor több mint négy évtizedes szolgálatáért kitüntetésre javasolták, az ehhez szükséges életrajzból tudjuk, hogy egyházi felsőbb utasításra indította meg a lapot, s 2000 példányban jelent meg. Itt szerepel az a megjegyzés is, hogy a lap „a Csehszlovákiában megjelenő s onnan jövő nem kívánatos szellemű lapok elterjedését” volt hivatott megakadályozni. A lap 24 oldal terjedelméből cse­kély kivétellel minden cikket Saguly János írt.28 A lap nyomása és kiadása 1934-től Békéscsabára került, és szerkeszté­sét dr. Szeberényi Gusztáv vette át. A lap jelentősen átváltozik. Szeberényi csak Békéscsabán 1100 olvasót szerzett a lapnak. Összesen 2500 példányban jelent meg. Cikkíró-gárdája széleskörűvé vált, az ország valamennyi szlovák lakta hely­ségébe eljutott. Összes terjedelmének 60%-a vallásos témájú, hitfelekezeti cikk volt. Számos hasznos információt is közölt a települések életéről, egyházi sta­tisztikájáról, a szlovák települések kulturális életéről folyamatosan beszámolt. 26 CsmL - Cs.A.T. főisp. ir. 414 eln./1928; 414/1929. 27 Evanjelicky Hlásnik 1931.1. sz. 5. old. Dedinszky Gyula: A szlovák betű útja Békéscsabán 138-139. old, 28 CsmL - Cs.A.T. főisp. ir. 221 eln./1933. 140

Next

/
Oldalképek
Tartalom