Csengeriné Szabó Éva (szerk.): A Makói József Attila Múzeum Évkönyve 1. (Makó, 2017)

Bogoly József Ágoston: A Croce-hatás forrásvidékén. Kiss Ernő, Benedetto Croce, József Attila

BOGOLY JÓZSEF ÁGOSTON A Croce-hatás forrásvidékén - Kiss Ernő, Benedetto Croce, József Attila az estén élénk vita támadt Benedetto Croce intuicionista esztétikája körül. A fia­tal költő művészetszemlélete itt ütközött össze először Babitséval." Basch Lóránt itt lábjegyzetben említi: „A kritikai kiadás 111. kötetében Ihlet és intuíció címen ol­vasható esztétikai töredékből kitűnik, hogy a fiatal költő elmélyülten foglalkozott Croce intuíciótanával és annak fogalom meghatározását helyesnek tartotta." (Basch Lóránt: Egy literáris pör története. In: Irodalomtörténet, 1959. 3-4. 408-433. Idézet helye: 410-411.) A Croce-hatás elmélettörténeti, eszmetörténeti kérdéskörét Tverdota György tanulmánya részletesen tárgyalta. Tverdota György írja: „Nagyszámú utalás, párhuzam mutatja, hogy az a könyv, amelyből József Attila megismerte az intuicio­nista esztétikát, az Esztétika. Elmélet és történet című kötet volt. Ennek megjelenése után Croce írt néhány fontos művészetfilozófiai tanulmányt, amelyekben továbbfej­lesztette, kiegészítette esztétikai tanait, s közülük kettő magyarul is napvilágot lá­tott. József Attila prózájában felismerhető néhány olyan gondolat, megfogalmazás, amelyeket csak Az aesthetika alapelemeiből meríthetett." (Tverdota György: József Attila és Benedetto Croce. Az intuíció tanától az ihlet tanáig. In: Irodalomtörténeti Közlemények, 1980. 2. 561-580. Idézet helye: 563.; vö. Sárközy Péter: Croce József Attiláról, József Attila Crocéról. In: Benedetto Croce 50 anni dopo - Benedetto Croce 50 év után. Szerk. Fontanini Krisztina, Kelemen János, Takács József. Aquincum Ki­adó, Budapest, 2004. 461-464.) Fehér M. István: Párhuzamok az irodalom és filozófia gadameri elhatárolá­sával: József Attila és Benedetto Croce című fejezete külön figyelmet érdemel. Itt Fehér M. István a Croce-hatást hordozó Esztétikai töredékek címmel ellátott József Attila-írást emeli ki. „Érdemes kitérnünk röviden e ponton a filozófus Benedetto Crocera, akire József Attila esztétikai nézetei kidolgozásában több szempontból is hivatkozott. Croce fejtegetései során találkozunk egy olyan megfontolással, amely a filozófiai szöveg, illetve az értekezés Gadamer és József Attila által osztott közös ál­láspontjához nagy mértékben hasonló belátást fogalmaz meg. „Egy filozófiai állítást, úgy tűnik, csak akkor birtokolunk igazán, ha egyszer lefordítottuk - mint mondani szokás - saját nyelvünkre - írja Croce. - /.../ Ezért semmilyen (filozófiai) könyv nem elégít ki igazán / .../ Amiről itt szó van, nem más, mint annak más szavakkal való kife­jezése, hogy a megértés-értelmezés során csak akkor sajátítjuk el a múltból hozzánk eljutott hagyomány vagy szöveg értelmét, ha azt az ismerősség és idegenség közöt­ti hermeneutikai térben új nyelviséggel keltjük életre: mint Croce fogalmaz, „saját nyelvünkre lefordítjuk", vagy ahogy József Attila írta: „saját szavainkkal fejezzük ki". (Vö. József Attila: Esztétikai töredékek. József Attila: Cikkek, tanulmányok, vázlatok. S.a.r. Szabolcsi Miklós. Akadémiai Kiadó, Budapest, 1958. 235.; József Attila: Tanul­mányok és cikkek.1923-1930. Szövegek. S.a.r. Horváth Iván et al. Osiris Kiadó, Buda­pest, 1995.104.) ; Fehér M. István: Irodalom és filozófia. Irodalmi szöveg és filozófiai szöveg. In: Irodalomtörténet, 2008. 2. 155-187. Idézet helye: 173-174.) 86

Next

/
Oldalképek
Tartalom