A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve: Studia Archaeologica 7. (Szeged, 2001)

VADAY Andrea: Gondolatok a régészeti illemtanról egy könyvismertetés kapcsán

publikált objektum " Istvanovits Eszter és Kulcsár Valéria szerint. Ismét csak az indulattól vezetett figyelmetlenség (vagy tájékozatlanság) miatt „elfelejtődtek" a gyomai szarmata telep 1996-ban közölt, ábrákkal is illusztrált (1990-ben lezárt kézirata) hasonló kemencéi. 4 Természe­tesen ez nem kisebbíti Vörös Gabriella érdemét, aki ha­sonló eredményekre jutott, ez csak megerősíti a megfogal­mazott következetések valószínűségét. Ismételhetem csak, hogy idegen tőlem annak állandó hangsúlyozása, hogy mikor mit találtam, publikáltam elsőként. Ennek a kutatásban nincs jelentősége, legfeljebb csak száz évvel később, amikor pl. elismerjük, hogy Milleker Bódog korát messze meghaladó történeti-régészeti feldolgozást ha­gyott az utókorra. Nem az a fontos, hogy ki, mikor, mit csinált először, hanem az, hogy mdjuk használni munkánk során. Szerzőtársaimmal együtt számomra sem sértés, ha egyesek nem idézik munkáinkat, vagy csak úgy fordul elő a kutatási eredményünk, hogy „köztudott", ma már,,köz­helynek számít" — amivel éppen a Könyvismertetők kö­zös cikkeiben találkozhatunk gyakorta —, az a fontos, hogy legalább kis részben hozzájárultunk egy korszak ku­tatásához, s hogy eredményeink köztudottak, már köz­helynek számítanak. Ez lehet mindannyiunk legnagyobb elismerése szakmánk művelőitől. S hogy e kérdést is tisztázzuk, az aknakemence, fóld­bevájt kemence szavak a konstrukcióra vonatkoznak, az aszaló, szárító, füstölő stb. megnevezések az objektu­mok feltételezett funkciójára. Sajnos ez utóbbit mind a mai napig nem lehetett az előkerült leletanyag kap­csán megállapítani. Ugyanezzel a problémával szembesül­tek kollegáink a provinciális területen és Lengyelország­ban, Csehországban, Szlovákiában és Ausztriában! Éppen ezért tisztább a konstrukciós megnevezést használni. Az állattartással kapcsolatos megjegyzéseket illetően ajánljuk az ismertetett kötet archaeozoológiai fejezetét el­olvasni, akkor talán nem lesz „nevetséges" az ismertetők számára a szöveg. A római tartományi anyag fontosságának meghatáro­zására a szarmata terület szempontjából először valóban 1989-ben történt kísérlet. Az ismertetők által hivatkozott Mócsy András- és Gabier Dénes-cikkek a római anyagot határozták meg, de helyét, szerepét és kronológiai szaka­szolását a szannata környezetben csak a Közép-Tisza­vidék leletanyagának feldolgozása során végeztük el. (Ké­sőbb további cikkek is tárgyalták ugyanezt a témát az 1989-es kötet szerzőjének tollából.) Végül egy valós találat. Valóban hiba, hogy a Hódme­zővásárhely, solt-paléi telep Párducz-cikk hivatkozása ki­maradt. Erre nincs mentség. Legfeljebb csak kívánhatom, hogy ennél nagyobb mulasztást a következő munkáimban se kövessek el. A könyvismertetés utolsó bekezdésére „kiforrott stílu­sa" miatt nem kívánok reflektálni. Legfeljebb csak annyit jegyeznék meg ismételten, hogy sajnos hasonló korú feldolgozott és közölt telep csak egy van eddig, így való­ban nincs megtűzdelve a hagyományos módon irodalmi utalással a kötet. így a feldolgozáshoz az Irodalom feje­zetben csak 11 oldal (!) idézett müvet tudtunk szerzőtár­saimmal feltüntetni. Azt valóban sérelmezhetik az ismer­tetők, hogy citációs indexüket a kötet nem gyarapítja, Kompolt-Kistér telepének feldolgozásához nem találtunk megjelent publikációt tollúkból hasonló korú vagy vonat­kozású telepekről, így nem forgathattuk sikerrel ezeket. Szubjektív gondolatokkal zárom soraimat. Igen sajná­latos, hogy a magas színvonalon megújult Móra Ferenc Múzeum Évkönyvének, a Studiának lapjain megjelent „Könyvismertetés" az évkönyv és a tudomány szellemé­hez nem méltó módon fogalmazza meg mondanivalóját és önmaga lényegét. Véleményem szerint igen fontos lenne mind a cik­kekben, mind a vitairodalomban (beleértve a könyvis­mertetést is) a remélhetően mindannyiunk által szere­tett, élvezett és müveit régészet tudományos szellemének megfelelő illemtant, s az ebből következő stílust megvaló­sítani, így mondandónk korrekt, indulatoktól mentes és nem utolsó sorban hatékony lenne. Félreértés ne essék, nem a kritikát nehezményezem, a stílust utasítom vissza. Ismertetést írni nem olyan könnyű, mint első pillanatra látszik, nem tartozik ugyanis a kétperces munkák közé egy nagyobb könyv lelkiismeretes ismertetése. Sokkal könnyebb akadékoskodni, de ugyanakkor veszélyes is. El­árulhatja a negatív indulatokat, egyes kérdéseken belüli tájékozatlanságot és még sok mást az Olvasó számára, amit még magunknak sem szívesen vallanánk be. Egy többszerzős csoport, valamint a köz- és elismert lektorok munkája során a Heves megyei múzeumi szerve­zet jóvoltából megjelent a kompolt-kistéri újkökori, bronzkori, szannata és avar lelőhelyrész feldolgozása, az archaeozoológiai és megmunkált kőanyaggal együtt, s ez, őszintén bevallva, nem jelentett kis munkát. A szubjektív megjegyzéseket azzal zárom, hogy Kompolt-Kistér feltárása és közlése a nehézségek ellenére is minden résztvevőnek nagy örömet jelentett, s csak kí­vánhatom ezt az érzést minden kollegámnak, aki az elmúlt évtized nagy beruházásait megelőző feltárásainak feldol­gozását végzi e pillanatban is. Vaday Andrea MTA Régészeti Intézete 1014 Budapest Úri u. 49. vaday@archeo.mta.hu 4 Az ásatást éppen e kemencék feltárása közben látogatta meg Nepper Ibolya Istvanovits Eszter kíséretében, így az utóbbi feltehetően nemcsak a publikációban találkozhatott velük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom