Nagy Gyula (szerk.): A Szántó Kovács János Múzeum Évkönyve (Orosháza, 1963-1964)

Grynaeus Tamás: Népi orvoslás Orosházán

- 391 -a csuz/ összehúzza a kezeit, igy állnak a kezei": bodzafa-ág fiirdő.Ki­hülésrSl, fölzsugorodott lábakról; diófalevél és ág fürdő, ----­”Ha ag a gzímádra foísz« eTveszí minden erejet, mer azt lehet mon~ dani, hogy^az /t.i. a sziraádra/ tartya az egész tagot fönn, azt tartya fenn az egészséget. Ha annak baja van, az egész tagját elállja, ha az ninos a helyin". B. I. 232. Kátángkóró fürdőnek, "akinek a lábai fel vannak zsugorodva", B. I. 233. Csuz: kihűlésből. Kihűlnek a csontok, kihűlnek a velők, összezsugorod­­nak a kezek. A virágos kendért megfőzik, kádba öntik. Előbb a gézire ült, "mikor kibirja állni, beleállt. Letakarták". "Megfürdőztem vagy háromszor kenderfürdőben" /egy beteget/. B. I. 234. Kihűléstől kifakadozott a lábam, folyt, gennyezett. Kiszuperáltak, igy kerültem haza /katonaságtól/ 17-be. K. A. 235. Lósóska-levél tea a "köszvényt kitakarittya. /A köszvény attul van, hogy megfázik. Eluralkodik, nem tisztul ki a vére"./ B. I. 236. Kórházba jövetele előtt egy szomszéd öregasszony javaslatára többhely­re "vízikátor”-t tett. Rozsasz in f o11ok "Taíhátók a lapockák köze tá­ján, “á~7T~nyikosi gólyát ól a 2. hátcsigolyáig, gyerektenyérnyi terüle­ten. Mindkét felkar felső harmadának külső részére is, 1-1-et az alkar ulnáris /kisujji/ oldalán a felső harmadba. Mikor kezdett tüzesedni, akkor tudtam, hogy fogamzik,mert az úgy ég, azután megtüzesedik nagyon és akkor biztos, hogy ottan van "sárvíz".Pár óra múlva levették "mikor nagyon égett", a keletkezett hólyagot felszúrták. A vesicator patiká­ban kapható, ruhára kenhető kenőcs, hólyaghuzó hatású/. A jobb alkaron nem húzott hólyagot, mert "nem volt sárvíz". Azért használta ezt a ve­­sicatort, mert nagyon fájt mindkét kar.fa.~Azóta nem fáj. Burger Fülöp 70 é. nyugdíjas. Martinovics u. 2. /0. A. gy./ 237. Izületi gyulladás ellen: táragygyökeret főzzön meg vizbe,naponta gyü­­szünyit K. J. /0. A. gy./ 238. Egy Pavlovics nevű orosházi patikussegéd készített és árult egy "csu­dakenőcsöt" isiász ellen. - "Adok én magának orvosságot, de nem kell megmondani a patikusnak!" - Utóbb Földvárra ment, de még "oda is kimar­tak hozzá Orosházáról kenőcsért, sokszor 10 üveget is vittek magukkal. F. B. 239. Van itt a vállamon akkora csomó - erőltetéstől kaptam vályogvetés köz­ben. F. M. ' 240. Csépléskor megerőltette magát: két nagy daganat nőtt a lágyékában: mé­ze adoh ányleveTÍel' kölíotte be. ) B# I# 241. Dolgoztunk, takarítottunk hozzá, /az örökséghez,nem prédáltuk el amink volt/, nem is nyúlik ki a kezem.----- F. M. 242. Viszeres lába kipattogzott, farkasalmalevél főzettel mosogatta, far-

Next

/
Oldalképek
Tartalom