Nagy Gyula (szerk.): A Szántó Kovács János Múzeum Évkönyve (Orosháza, 1963-1964)

Gulyás Mihály: Orosháza baromfipiaca

- 270 -.szakembereket, osztólyozókat hívjanak otthonról.Ezek egy része családostól, másik része mint fiatal nőtlen ember került ide, akik hosszabb rövidebb i­­deig itt maradtak. Emlékesnek Dolfini Battista, Pormicca Provido, Perbeliül Angelo, De Grazi Hanne nevű olaszokra. Szak csak a telepen belül vásárolták a baromfit a tenyésztőktől és a kofáktól. Kikor azonban a behozott mennyi­ség nem elégítette ki őket, Tilippi Silvio, Julio Camporese, Luigi Perbeli­­ni a piacra is kezdett járni és főleg ezeket ismerték meg az orosháziak.ér­dekes, hogy a három olasz már magyar nőt vett feleségül. Kint érdekesség maradt fenn róluk, hogy estémként, amikor a szomszédos Jankó kocsmába át­mentek, olasz dalokat énekeltek és ilyenkor sok hallgatójuk volt. A magyarok nem tudták, hegy as olasz osaládok keresztneve van e­­lől, úgy vették, mintha az vezetéknév lenne és ezért alakult ki az a fur­csa helyzet, hogy a Silvio Pilippi családot röviden Sllvióéknak hívták. A Julio Camporese családot Julióéknek nevezték. Az olaszok társaságkedvelő, rLgkedélyü emberek voltak, ezért a helybeliekkel közvetlenebb kapcsolatba kerültek és Így megismertették szomszédaikkal nemzeti ételféleségeiket is, pl. a töltött sütött verebet. A piacon általában meg csak olaszoknak hívták őket, pl. kinek adtad el a csirkéidet? "Hát az olaszoknak". Olaszországban a baromfi kiváló minőségéről hamarosan meggyőződ­tek és ezután a szomszédos Békéscsabán Lucio Bampa, Figli de Giovanni Grl­­golon és Hódmezővásárhelyen is olasz cégek, Colpi és Kezena telepedtek le. Az olasz családok - kettő kivételével - részben a 30-as évek vé­gén, részben a II. világháború után visszamentek Olaszországba. Az egész o­­laaz kolóniának jelenleg Orosházán egyetlen férfi képviselője él még: Pi­­lippl Haberto János. Az 1900-as évek elején Bernardinelll önálló lett. A felvásárlás­ban nino8 csökkenés, a többi orosházi kereskedővel együtt mindjobban bőví­tik felvásárló körüket. Keleten Aradon túlról, Tőnkéről és Pankotáról szál­lítják Orosházára a csirkéket. Ide sok apró pénzt kellett vinniök, mivel a lakosság csak az ércpénzt fogadta el. Az olaszok a bácskai Ó- és Ujverbá­­szon is jő piacot találtak és Paneseváról is Orosházára küldték az árut. A panosovai baromfi nagyrészt csempészáru volt, Szerbiából a Dunán keresz­tül szállították.Állítólag még a zajló Danán, életveszélyes körülmények kö­zött is hoztak át baromfit, 8-10 ketreonylt egy-agy fordulónál. Szerbiában, olcsóbb volt a jószág, azonfelül kisebb testű,gyengébb minőségű, sötét tol­lazatú fekete lábú is volt.Izeket Orosházán az itthoni nagy testűvel kever­ték össze és szállították külföldre. Steinbergerék pedig hivatalosan Szer­biából Belgrádon túlról, Mladenovácról és Yelika Plana-ról vagontételekben küldték közvetlenül tovább külföldre vagy hozták Orosházára.Hálunk a barom­­fikereskedők nagy színeket,hizlaldákat építettek és álló ketreceket helyez­tek bele, amelyekben azután a csirkéket és tyúkokat pihentették. A teljesség okáért meg kell említeni, hogy az orosházi baromfi jó

Next

/
Oldalképek
Tartalom