Kocsor János: „Előüzent Ferenc Jóska“ - Munkácsy Mihály Múzeum Közleményei 4. (Békéscsaba, 2014)
...de miért éppen Gyóni Géza?
„Csak egy éjszakára küldjétek el őket; A pártoskodókat, a vitézkedőket. Csak egy éjszakára: Akik fent hirdetik, hogy - mi nem felejtünk, Mikor a halálgép muzsikál felettünk; Mikor láthatatlan magja kél a ködnek, S gyilkos ólom-fecskék szanaszét röpködnek” *** „Csak egy éjszakára küldjétek el őket: Hosszú csahos nyelvvel hazaszeretőket. Csak egy éjszakára: Vakító csillagnak mikor támad fénye, Lássák meg arcuk a San-folyó tükrébe, Amikor magyar vért gőzölve hömpölyget, Hogy sírva sikoltsák: Istenem, ne többet.” Öccse, Mihály főhadnagy 1914-ben a feleségétől - Micikétől - való elbúcsú- zásakor. Öccse is Przemyslben szolgált - a már alakuló orosz ostromzáron vereked- te át magát, parancs szerint átvíve a 16-os népfelkelőket. Otthon évekre elhidegültek egymástól, mert Gyóni Géza életvitelét öccse helytelenítette, akárcsak az édesapjuk. A testvérek október 28-án találkoztak „forró ölelésben”. Ezután Gyóni Géza legnagyobb pártfogója lett. A Lengyel mezőkön, tábortűz mellett Przemyslben kiadott példánya. Gyóni Gézát a Tábori Újságban megjelenő versei népszerűvé tették a katonák körében. Időnként repülőn is haza tudott küldeni egy-egy verset, így a hazai közvélemény is megismerhette. Przemysl egyik könyvnyomdájában látott napvilágot Lengyel mezőkön, tábortűz mellett című kötete, melynek légipostán hazaküldött példányát Rákosi Jenőnek címezte. Hegyeik ei er. LENGYEL MEZŐKÖN, TÁBORTŰZ MELLETT. Versek Irta: Gyóni Géza. 48