Kirner A. Bertalan: A békési vásár (A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum Kiadványai 55-57. kötet. Gyula, Erkel Ferenc Múzeum 1964)

fel hát! Hajtsa maga! Itt a gyeplő. Szólítsa. Húzza száját, ahogy akarja. A ló tényleg rugalmas, olyan mint 15 évvel ezelőtt volt. Megalkusznak. A vevő fizet, Átfogják gyorsan a lovat a másik kocsiba. Ügyesen, mert a ló türelmetlen. Mozgékony. Pa­roláznak. Elköszönnek. Jószerencsét kívánnak és a vevő már megy is az új lóval bátran. Nincs semmi baj. Hamar akad is­merős. Felülteti a ló farához és mennek beszélgetve, elégedet­ten. A ló a vásárból majd ki repül, olyan türelmetlen. Kint a határban, már mérsékeltebben húz. Mire a 10 kilométert eléri, már nem olyan kemény, mindig lankadattabb lesz. A falu kö­zelében 4—5 kilométert már csak lépésben teszi meg. Mire haza érkezik vele az új vevő, éppen hogy nem kell tolni, ta­szítani a kocsit, a megvett ló után. Az új ló nagyon fáradtan vánszorog be az új gazdája istállójába. Estére kelve, a nagy vásártér elcsendesedik. Az itt mara­dottak még nem akarnak hazamenni. Holnap biztosan vásá­rolni valójuk van. Az eladott állat árából. Akiket csak az állat­vásár érdekelt, azok már összepakoltak. A vásári nép nagyobb része pedig helybeli, az ő hazametelük nem olyan sürgős. Még nézelődnek, még beszélgetnek, vagy pedig kijöttek, hogy a vi­déki ismerősüket beinvitálják hajlékaikba éjjeli szállásaikra. Lassan-lassan csak a kocsi állásaikba sorjába állnak be mind­annyian. Hazafelé tartanak a kocsik, némelyik emberekkel van tele, még állat is van kötve a szekér saroglyához. A cigány kupecek is indulóban állanak. Szemtelenül olyan szekérré is felkapaszkodnak, amelyiknek saroglyájához 3—4 kiselejtezett ló van kötve. Végül megjelenik embereivel a vásárbíró, hogy a másnapi sokadalomra kitakaríttassa, rendbehozassa a teret. A kirakodóvásár helye, az állatvásártól vissza kelet felé, az úgy­nevezett búzapiaccal kezdődik, a Kossuth Lajos út, Baky utca, Csipke utca felé. Ezeken az utcákon rengeteg bolt volt. A bol­tokban, mindig és mindenikben ruházati cikkek voltak. Abban az időben, szinte fényűző módon voltak berendezve. Berende­zésük: ülőhelyek vásárlók vagy a vásárlók kísérőinek a ré­szére. A falon hatalmas tükrök felrakva. Abban nézegette ma­gát a vevő. Nagyon finom kiszolgálás, nagy udvariasság volt itt.. Ezekkel az üzletekkel szemben, az úgynevezett búzapiaci helyen,

Next

/
Oldalképek
Tartalom