Dankó Imre: Szakál Lajos (A Gyulai Erkel Ferenc Múzeum Kiadványai 28. kötet. Gyula, Erkel Ferenc Múzeum 1961)

A fonókákban, kalákákban is lányok dolgoznak (Dallas' hatalma). Mécsvilág az ablakban, kaláka bent a házakban, nagy a fonás, a toll­fosztás, kihallik a nagy danolás. A legények meghallják a dalolást és elmennek a kalákába. A mi legényünk is meghallja a szeretője hangját és felkeresi a babáját. A kalákába pajkosok a lányok. A le­gények meg lesik az orsókat, mert a lányok csak csókkal válthatják vissza őket. A mi legényünk szeretője ingnek valót fon. Gyönyörű lenje volt, együtt vetették, nyűtték fel s a vásznat együtt viselik majd el. A legények nemcsak a játszón és a fonókban találják meg a lá­nyokat, hanem mindenütt (Az ételvivő lyány). A lány apja és test­vérei takarnak. A lány mázas két szilkében, bojtos kasornyán ételt visz nekik. Bandi utána megy s utolérve leülnek beszélgetni. Az étel­vivésről megfeledkeznek. Az egyik versében szinte a népi orvoslásról ír (Petrezselyem­levél). A petrezselyem züld levelével nemcsak a levest javítják, ha­nem tudós asszony is kommendálja szembaj ellen. A reménytelenül szerelmes legény szemefényét azonban a petrezselyemlevél se hozza vissza, csak a viszonzott szerelem. Másutt az udvaron álldogáló szelíd darvakról (A daru); vagy a tűzfalas kis házban jegyinget varró lányról (A varró lyány); sőt az ugaron járó túzokról is ír (Túzok-madár). Kár, hogy csak népdalt írt, mert hihető, hogy más műfajokban „anyagi népiessége" is jobban kibontakozhatott volna költői tehet­sége más adottságaival együtt. Az Erkel Ferenc Múzeum Adattárá­ban őrzött egyik füzetének tanúsága szerint népmondák megverselé­sével is próbálkozott. 52 Az említett füzetben három olyan vers is sze­repel, ami közel áll a mondákhoz. Az első 1845-ből, a Csuda Bala, 1856-ból Az utolsó gulyás és 1858-ból a Tóti Dorka. A Csuda Bálánál megjegyezte, hogy kiadatlan és a cím alatt zárójelben feltüntette, hogy népmonda. Sajnos azonban csak a címet írta fel, a verset már nem. Mint az előzőekből tudjuk Sárosynak küldte, hogy adja közre albumában. 53 A füzetben a cím után három üres lap következik. Az utolsó gulyásnál ugyancsak feltüntette, hogy kiadatlan. Ezt Erdélyi Jánosnak ajánlta és „alföldi táj- és népjellemrajz"-nak jelezte. Ez a verse azonban már kevésbé monda; életképszerű alkotás. A függelék­ben közöljük. A Tóti Dorka még kevésbé monda, mindössze annyi köze a mondákhoz, hogy a megénekelt haragos vénlány valószínűleg élő személy volt. Tekintve, hogy ez is kiadatlan, a függelékben szin­tén közöljük. A fentiek alapján állíthatjuk, hogy Szakái elsősorban a valósá­gos népi környezet felhasználásával tett lépéseket az Erdélyi János által kijelölt úton. Költői működésének jelentősége az a fejlődés, ami elődeivel szemben, a népi körülmények pontos rögzítésével verseit életképekké tette. 52 Erkel Ferenc Múzeum Adattára, tartalmaz Szakái saját kezű írásával 20 verset. 53 Sárosi kisebb költeményei stb. 424. •2i

Next

/
Oldalképek
Tartalom