Zilahi Lajos: A sárréti í-zés állapota. Az í fonéma sárréti gykorisága - Chronica Bekesiensis 5. (Békéscsaba, 2011)

II. Az í-zés vizsgálata - Az í(i)-k gyakoriságát növelő megfelelések a sárréti nyelvjárásokban - Az í fonéma tájszavakban - A hosszú í fonéma tájszavakban (adattár) - Hangsúlytalan helyzetben

Sá Vé/, pípél ’beteg baromfi sajátos hangot hallat’ /Pl/, pipícske ’pacsirta’ /Dv/, pírgdl ~ pírkál ’enyhén megéget, megpörköl’ /Dv Pl/, pirosrípa ’sárgarépa’ /O/, pisit ’<vér> lövell’ /Bug Do Dv Hp O Pl Sá/, pofaszárító lócca ’utcai lóca’ /Sá/, pokolvíz /Bé Su/; racsít /K-S Mp Nsz Sá/, ráínk ’székelési ingere támad’ /Dv O Pl/, rosti ~ rostíj /Do Mhom Nsz/, rucatőtísre /Mhom Po/, rucazsír /Bsz Bú Esz Fu Nr Po Szegh/, ríis/r ’rühkenőcs’ /Fgy Kony/; sántít ’pontatlanul állít vmit’ /Pl/, sápítozik ’siránkozik’ /Nsz Pl/, sarjúlegíny /Nr/, sárvíz ’gennyes váladék’ /Do Dv Pl Su Vé/, segíccsíg ’segítő, közreműködő személy’ /Pl Vér/, sépredík ’haszontalan, munkátlan személy’ /Pl/, serínye ’hosszú, gondo­zatlan haj’ /Bé Dv Pl/, se ti, se tova /Su/, sisteríkel /Hp Nsz Sá/, stafírung /Pl/, sunyit /Bug Pl/, sűrít /Mp Nsz O/, szk>/£ ’süvölt’ /Mp/; szakító /Bé/, szakító kosár /Mp/, szárcsaríkató <szerepi- ek> /Su/, szárnyíkot /Bsz Fgy Sze/, szégínyés ’kicsi, kevés vmiből’ /Pl/, szegínyfeje <sajnálkozásra> /Sá Zsa/, szégínyház ’szociális otthon’ /Pl/, szedbíbicnapján /tréf/ ’soha’ /Pl/, szé/ érte /Mp Pl Zsa/, születís ’születésű’ /Pl/; tagelesís ’bénulás’ /Pl/, takarosít ’igazít, rendez’ /Bnb Pl/, tarlóskerík /Po/, teccík ’hajnallik’ /Po/, tehélepíny ’száraz tehéntrágya a legelőn’ /tréf/ /Pl/, télvíz idejm ’téli időben, télen’ /Bug Pl Su/, tengenpí /Sze/, tengiritörís /Pl Su/, tippanszínával /Do Dv/, toportyánfíregnek /Zsa/, toroggyík /Nsz Pl Sá Vé/, toszzí /Da Do Esz Nsz Pl Su Vé/, tököríszik ’las­san, körülményesen csinál vmit’ /durv/ /Pl/, torvímbe ’bíróságra’ /Bnb Nsz O Pl Su Vé/; /éty/ tyúklípissel ’nagyon kicsit, alig ész­revehetően’ <hosszabb a nap> /Pl/, tyúkszídűlís /O/; vadszíkek /Bnb Da Dv Nr/, vakarík /De Dv Fgy Km Nsz O Pl Po/, vakszík /Bú Dv Fu Nr Zsá/, varangyík /Vé/, varangyíkozsbíka /Dv Fgy Fu/, vászofazík /Bnb Bú Ko Kony Pl/, velíznek /Nsz/, vendígódal /Bé Bu Do Dv Nsz Pl/, vendígódalgúzs /Bé/, vendíkfa /Pl Su/, veremísz /Do/, vetílkedik ’veszekszik, vitatkozik’ /K-S Nsz/, vetílő /Bnb Hp Mpet O Vé/, vetőkolompírt /Esz/, virnyíkol 53

Next

/
Oldalképek
Tartalom