Novákné Plesovszki Zsuzsanna: Felekezetiség - Iskola - Interkulturalitás. A mezőberényi szlovák evangélikus népoktatás 1723-1890 között - A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 37. (Békéscsaba, 2012)
Iskola - Nyelvhasználat a szlovák és a magyar nyelv ügye - Tankönyvek
Novákné Plesovszki Zsuzsanna: Felekezetiség - Iskola - Interkulturalitás 7. Szlovák anyanyelv: Tranoscius (1879), Szeberényi Lajos abc-s olvasókönyve (1863). 8. Magyar nyelv: „Slovensko - Uhorsky Slabikár pro ev. skoly” (1863).; Zákány-féle olvasókönyv (1882) 9. Alkotmánytan: „Zólyomi Skolník” (1875). 10. Konyhakertészet: „Zólyomi Skolník” (1875). 11. Beszédgyakorlatok: „Dr. Ottó után Koker Károly Nézlet és beszédbeli gyakorlatik” (1863). 12. Egészségi szabályok: Szeberényi munkája szlovákul, és ennek fordítása Gaál Dánieltől magyarul (1875). Békéscsabán ennél bővebb tankönyvirodalommal találkozunk. Például 1816- ban Hübner Bibliai történetét, Ribai Egészségi katekizmusát, Fochius Keresztény hittanát, Hellmuth Fizikáját, Szemian Hazai történelmét, Palkovics Földrajzát, Doleschallnak A latin nyelv alapjait használják. 1836-ban Bartholomeidesz Földrajzát, Szemian Magyar történelmét, Michalki Fizikáját, Funch Természetrajzát, Pajer Antal Hazai történelmét, Hányoki Losonczy István „Hármas Kis Tükör” című művét, Seiler, Raffi, Milyot, Machacski, Fáy, Kollár, Fock, Cannabich, Gáty István könyveit használták. Tanítói segédkönyvek alkalmazása főleg 1869 után egyre több lehetett, de már korábban is szép számmal akadtak. Wylim János herényi tanító 1825-ben az alábbiakat említi: 1. Oskolai vezetés. 2. Mildheim: Pomoc v Potrebe. 1791. 3. Poklád narodu: Naucenj a vecech uzitecnj, aby lid byl rozumnejssy. Präge, 1796. 4. A’ falusi nevelésnek módjárul való vélekedés. írta Nagy Ajtai Ifjabb Cserei Farkas nagyváradon, 1806. 5. Hlas volagjme k Sedlakum, Písmeno Simona Petra Vebera 1808. Prespurk. 6. Kniezecka o vyucovanju skolnym aneb Methodologia od Michala Stajgla vo Prespurku. Valószínű, hogy az egyes tanítóknak ehhez hasonló könyvtáruk lehetett.826 A szlovák, illetve a biblikus cseh nyelv, valamint a helyi szlovák nyelvjárás használatát jól tükrözik a tankönyvek is. Téma, nyelv és szerzőbeli sokféleségük miatt a téma kidolgozását nem vállalhatjuk, az a jövő kutatási feladata. A használt tankönyvek története jól tükrözi azt a fejlődési folyamatot, amely a nyelv, a kultúra, a nemzeti önállóság területén végbement. A tankönyvek nagyobb része kezdetben a katolikus egyház által íratott tankönyvek voltak, később az evangélikusok is 826 GYIVICSÁN 1987b. 165-176. 262