Novákné Plesovszki Zsuzsanna: Felekezetiség - Iskola - Interkulturalitás. A mezőberényi szlovák evangélikus népoktatás 1723-1890 között - A Békés Megyei Múzeumok Közleményei 37. (Békéscsaba, 2012)

Iskola - Nyelvhasználat a szlovák és a magyar nyelv ügye - Tankönyvek

Novákné Plesovszki Zsuzsanna: Felekezetiség - Iskola - Interkulturalitás 7. Szlovák anyanyelv: Tranoscius (1879), Szeberényi Lajos abc-s olvasó­könyve (1863). 8. Magyar nyelv: „Slovensko - Uhorsky Slabikár pro ev. skoly” (1863).; Zákány-féle olvasókönyv (1882) 9. Alkotmánytan: „Zólyomi Skolník” (1875). 10. Konyhakertészet: „Zólyomi Skolník” (1875). 11. Beszédgyakorlatok: „Dr. Ottó után Koker Károly Nézlet és beszédbeli gyakorlatik” (1863). 12. Egészségi szabályok: Szeberényi munkája szlovákul, és ennek fordítása Gaál Dánieltől magyarul (1875). Békéscsabán ennél bővebb tankönyvirodalommal találkozunk. Például 1816- ban Hübner Bibliai történetét, Ribai Egészségi katekizmusát, Fochius Keresztény hittanát, Hellmuth Fizikáját, Szemian Hazai történelmét, Palkovics Földrajzát, Doleschallnak A latin nyelv alapjait használják. 1836-ban Bartholomeidesz Földraj­zát, Szemian Magyar történelmét, Michalki Fizikáját, Funch Természetrajzát, Pajer Antal Hazai történelmét, Hányoki Losonczy István „Hármas Kis Tükör” című mű­vét, Seiler, Raffi, Milyot, Machacski, Fáy, Kollár, Fock, Cannabich, Gáty István könyveit használták. Tanítói segédkönyvek alkalmazása főleg 1869 után egyre több lehetett, de már korábban is szép számmal akadtak. Wylim János herényi tanító 1825-ben az alábbi­akat említi: 1. Oskolai vezetés. 2. Mildheim: Pomoc v Potrebe. 1791. 3. Poklád narodu: Naucenj a vecech uzitecnj, aby lid byl rozumnejssy. Präge, 1796. 4. A’ falusi nevelésnek módjárul való vélekedés. írta Nagy Ajtai Ifjabb Cse­rei Farkas nagyváradon, 1806. 5. Hlas volagjme k Sedlakum, Písmeno Simona Petra Vebera 1808. Prespurk. 6. Kniezecka o vyucovanju skolnym aneb Methodologia od Michala Stajgla vo Prespurku. Valószínű, hogy az egyes tanítóknak ehhez hasonló könyvtáruk lehetett.826 A szlovák, illetve a biblikus cseh nyelv, valamint a helyi szlovák nyelvjárás használatát jól tükrözik a tankönyvek is. Téma, nyelv és szerzőbeli sokféleségük miatt a téma kidolgozását nem vállalhatjuk, az a jövő kutatási feladata. A használt tankönyvek története jól tükrözi azt a fejlődési folyamatot, amely a nyelv, a kultú­ra, a nemzeti önállóság területén végbement. A tankönyvek nagyobb része kezdet­ben a katolikus egyház által íratott tankönyvek voltak, később az evangélikusok is 826 GYIVICSÁN 1987b. 165-176. 262

Next

/
Oldalképek
Tartalom